dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

よく理解できず困っています。翻訳お願い致します。

Please complete and sign the following Blanket Certificate of Resale:
BLANKET CERTIFICATE OF RESALE

(Name of Purchaser)

(Address of Purchaser)

I HEREBY CERTIFY: that I hold valid seller’s permit No. _________________________ issued pursuant to the Sales and Use Tax Law; that I am engaged in the business of selling:

A 回答 (4件)

包括的再販売証明書



購入者の氏名・名称

購入者の住所

私はここに以下の事項を証明します。

私が、売上・使用税法に基づいて発行された有効な販売許可No.___を保有していること。

私が、販売業に従事していること。


Blanketは、毛布がいろんなものをまとめて覆うイメージから、「包括的な」の意味で使われています。(辞書にも、そういう意味が出ていると思います)

蛇足ですが、日本に輸入する場合は売上税は免除なので、再販売の証明云々は不要のはずだと思います。
https://www.jetro.go.jp/world/qa/04A-010114.html
    • good
    • 1

再販売の次の毛布の証明書を完成させ、署名してください。



   毛布、再販売の証明。

 (購入者の氏名)
 (購入者の住所)

 私はここに、 売上高と税法に基づき発行されました 有効な売り手の許可証 No.----------を保持し、販売業に従事する有効な売り手の許可証を保持していることを証明します。
    • good
    • 0

ブランケットは毛布。

毛布を再版する際、販売売上税法を厳守することを誓う文書です。
    • good
    • 0

ブランケット再販保証書をよく確認の上サイン願います。



ブランケット再販保証

(購買者氏名)

(購買者住所)


私は本書において保証する:正規販売人の発行済み許可番号○○○○は販売及び売上税法に準拠する;その法に、私は販売ビジネスにおいて厳守することを確約すしている。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!