幼稚園時代「何組」でしたか?

英訳が理解できません。
教えてください

先ほど→目標とする夢
3年後の大学進学。理工学部I工学科

純粋な生活態度
一人一人への気配り

と、訳していただいたのですが、

→これでは違いますか?
何がおかしいですか?

目標・夢
3年後東京大学に入ります。
工学部理1

目的
見返す為に

なんですけど、やっぱり違いますかね?

「英訳が理解できません。 教えてください 」の質問画像

A 回答 (1件)

「見返すために」は



 to win recognition by everyone!

あたりでしょう。"look back on ..."は「...を振り返る」です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!