街中で見かけて「グッときた人」の思い出

一応確認ですが、https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9839464.html https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9835823.html この2つの質問の文は2つともso....that構文のsoがないバージョンでよろしいでしょうか?長年英語を勉強してきましたがこういうのは初めて見ました。よろしくお願いします

A 回答 (3件)

書いた人がそういう独特のスタイルで書くということで、


一般的に so ... that の so がない、ということはないと思います。

so that とつなげて「~するように」の意味の場合に、
口語では that の方を省略することが多い一方、
古語的な書き方では so の方を省略する、というのはあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2017/07/16 16:58

"so ... that"の"so"がない形は、30年前、僕が高校生の頃に使っ


ていた文法書に載っている。でも、今では間違いだとする意見が主
流だから、マネしないように。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

お礼日時:2017/07/16 16:58

ああ、こういう"so ... that"の"so"がない形は、30年前、


僕が高校生の頃に使っていた文法書に載っている。1980
年代のアメリカ英語はずいぶん乱れていた。

今でも、"so ... that"の"so"がない形を使う人がいるか
もしれない。でも、もう誤りとする意見が主流だから、
まねしないほうがいい。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報