象は鼻が長い。
一般には、
Elephant has a long trunk.
と訳されます。
日本語に戻せば、
象は長い鼻を持っている。
となります。
「象は鼻が長い。」は、ニュアンス的は、「象についていえば、鼻が長い。」という感じがします。
そうすると、
Talking about elephant, trunk is long.
が一番日本語のニュアンスに近いとおもうのですが、
なぜ、
Elephant has a long trunk.
となるのでしょうか?
他にも、
牡蠣料理は、広島が一番です。
Talking about oyster dish, Hirosima is best.
この本は父が買ってくれた。
Talking about this book, my father bought it for me.
○○は、のところを
○○について言えば、と主題のようにTalking about くぉ使えば、
日本語のニュアンスに近いと思うのですが、
Talking about はあまり使われません。
なぜなんでしょうか。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
言語学では、この構文の直訳には as for を使うのが普通です。
'As for elephants, their trunks are long.'
その後に、自然な訳として、Elephants have long trunks. を挙げます。
ただし、Elephants have long trunks. は、直訳としても悪くはありません。
なぜならば、もとの日本語が
主題:象は(象について言えば)
題述:鼻が長い(鼻が長いという特徴を持っている)
と分析されるからです。
つまり、
主題:象は/空は
題述:大きい/青い
と同じと見なすことができるのです。
主語とはもともと主題のことですから、「主題-題述」構造は「主語-述語」に対応します。
主語:elephants
述語:have long trunks
したがって、「象は鼻が長い。」に対して "Elephants have long trunks." が対応すると言っても、全く見当違いではありません。
また同じ「○○は」でも、
A:牡蠣フライはどう?
B:牡蠣フライは食べたいねえ。
であれば、
A: What do you think of oyster fries?
B: Oyster fries, I like to eat.
のように、話題化構文 Topicalization が使えます。
また、左方転移 Left dislocation が対応することもあります。
This book, it has the recipes in it.
「この本はレシピが載ってる」
As for にしろ、 Speaking of にしろ、長すぎ・重すぎで、「は」に対応するとは言いがたいのです。
No.1
- 回答日時:
日本語には日本語の世界が、英語には英語の世界があることを理解しなければなりません。
まず、日本語ですが、日本語は助詞で微妙な意味の差を示します。
象は鼻が長い
象の鼻が長い
象の鼻は長い
象は鼻は長い などは意味は同じでも、ニュアンスは大幅に違います。
時には、象が鼻が長い
象は鼻も長い も使えるかもしれません。
「は」は、主格を表すとともに「提示のは」という使い方をします。
牡蠣料理は、広島が一番です。も「は」「が」をいろいろな助詞に変えられます。
意味は同じでも、ニュアンスは異なります。
Elephant has a long trunk.は文法的に間違いで An elephant has a long trunk.が正しいのですが、これは本題と関係ないので無視します。
Talking about an elephant,the trunk is long.
Talking about oyster dishes, Hirosima is the best.
英語の世界でニュアンスを無視して事実だけを伝えると
An elephant has a long trunk.となります。
ニュアンスを付け加えたいなら
象は鼻が長い An elephant has a long trunk. 最も一般的な言い方
象の鼻が長い Elephants' trunks are long.
象の鼻は長い As for a nose, an elephant has a long one.
象は鼻は長い Regarding to a nose and an elephant, he has a long one.
つまり、ニュアンスは別の方法でいろいろ示します。
なお、Talking aboutという言い方はあまり使いません。
もう少し英語の世界に親しむとニュアンスが分かってきます。教科書ではニュアンスは無視することが多いようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Elephants have a long trunk. 4 2023/04/17 14:14
- 英語 提示文の表現の可否について 2 2022/08/17 22:03
- 英語 be sorry for doingとbe sorry to have doneの意味の違いについて 2 2023/06/09 13:57
- 英語 My hometown is Uji. Uji is in the south of Kyoto. 5 2022/04/13 20:00
- 日本語 ChatGPT 6 2023/02/23 09:42
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 5 2022/06/26 13:57
- 英語 when I describe people I often want to say nice th 1 2023/06/04 13:31
- 英語 共通の前置詞の目的語を持つ前置詞句を列挙する際の表現方法について(省略の位置と方法) 3 2023/08/24 09:40
- 英語 英会話、英文法についての質問です。 『それについて深く考えないようにしていました。』 という表現を英 1 2022/11/18 09:21
- 英語 次の英訳を正していただけないでしょうか 3 2022/12/03 10:24
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
As well (また)について
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
完了形とbeforeとuntil(till)
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
will come/will be coming
-
「Would you like some coffee?」...
-
just for youの意味
-
Let's get it started !
-
名詞bodyとbodiesの使い分け。
-
英語の質問です。 go over と g...
-
let it be me の意味は
-
「友人一同より」って英語で??
-
alternative product(代替品)...
-
意味の違い
-
could be usの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
just for youの意味
-
could be usの意味
-
「Would you like some coffee?」...
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
let it be me の意味は
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
kiss my assの意味
-
等位接続詞で接続された文章で"...
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
英語 Sam is the last person t...
-
ネイティブが良く使うんでうん...
-
It is か It has been
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
「この案件はまだいきてます」...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
英語の質問です。 go over と g...
-
Let's get it started !
-
「~すれば良い」を英語で言う...
おすすめ情報