You bet your assとはどういう意味でしょうか?
こちらの上から7枚目の画像になります。
http://sorryeverybody.com/gallery/318/
もうひとつassの出てくるこちらの
http://sorryeverybody.com/gallery/320/
一番下の
Mandate my ass!
とはどういう意味でしょうか?
このサイトはケリーに投票した人たちが
世界にsorryといっているものです。
No.1
- 回答日時:
下のサイトを参考にしてみてはいかがでしょうか。
ちなみにYou bet your assは「ロバを賭けます。」とありましたが。参考URL:http://www.ocn.ne.jp/translation/?U
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
以前ロサンゼルスに住んでいましたが、このYou betという表現は毎日のように耳にしました。
ニューヨークなどでは滅多に聞かないので、方言なのかも知れませんが、LAでは「もちろん!」とか「当たり前だよ!」という意味で使われていました。Thank you「ありがとう」に対する「どういたしまして」のニュアンスで使われるケースが多かったですが、人に何か質問して「これって正しい?」と聞いた時にも「その通り!」と言うべき時にもこのYou bet!が使われました。もちろんYou betを直訳すれば「あなたは賭ける」になりますが、俗語的あるいは方言として上記のような使われ方が日常的にされていました。Your assの部分は単なる強調でしょう。ただ「賭ける」というより「あなたの大事なOOを賭ける」わけですから・・・(笑)。
つまり単なる「当たり前」とか「もちろん」というより、「天地がひっくり返ろうが何が何でも!」というような感じでしょうか?
ここでご質問のサイトを見ると、この人は自分のことをニューヨーク出身の同性愛者だと言っています。そして「反ブッシュに投票した」という前にYou bet your assと言っています。同性愛者同士の婚姻を認めないことを選挙公約に掲げるブッシュを支持するわけがない立場の彼女にとっては「例え天地がひっくり返ろうが、大海の水が川を上ろうが、空から太陽が落ちてこようが、何が何でも反ブッシュ票を投じたのは当たり前!!」なのだそうです。しかも「反ブッシュの立場を取った国民の49%のみがアメリカの良心である」かのごとく主張しています。
それともう一方の写真ですが、Mandateとはこの場合「主権在民の議会制民主主義制度の下で選挙民が大統領に権限を委託して統治してもらうことを前提にその大統領を任命する」といったニュアンスの言葉です。なので「私のOOを任命する」という彼女の主張には「ブッシュに大統領をやらすくらいなら私のOOにやらせた方がまだましよ!」といった痛烈な皮肉があるわけです。
この回答への補足
ありがとうございます。
なるほど、『当然』に
『アタイのケ○に大統領をやらせろ!』
と言っているわけですね。なら額じゃなくて
しかるべき場所に書いたらとも思いますが(笑)
assはロバ(donkey)の意味もあるので
民主党をかけているというということは
ないのでしょうか?
この人は民主党支持者のようなので
民主党をそのように呼ぶとは思えませんが
一般的には可能なんでしょうか?
No.3
- 回答日時:
こんばんは。
日本にしかいなくても十分にこれらの意味を解釈することはできますよ。
You bet...は辞書にも informal な表現として載っており、「もちろん…だ」「いいとも」「どういたしまして」などの意味があります。英英辞典にも "of course", "naturally" の意味が載っています。
You bet の後に名詞が付くと何が付くかに関係なく「もちろん」という意味になるようで、You bet your ass I voted agaist B*SH. で「もちろんブッシュに反対票を投じたわよ」という意味になります。
your ass :「お前」という下品な言葉を使ったのは、大嫌いなブッシュに対しての当て付けと強調だと思います。
MANDATE MY ASS! の mandate は「統治を委任する」平たく言えば「任せる」という意味ですから、写真の上に書いてある文章から、このイギリスの女性は「私のケ○に任せなさいよ(ブレアなんかより)」と主張しているんですね。
この回答への補足
Your assだけだと『お前』という意味になりますが
You bet your assと
You bet, your ass
じゃ意味がちがってくるのではないでしょうか?
You bet your lifeといういい方もあるようなので
これにYou bet your assは近いのでは?
No.4
- 回答日時:
You bet your ass. の your ass は your life にも your boots にも置き換えられ、それ自体は意味がないことは確かです。
では何故 your life や your boots を持って来ずに your ass としたか?と考えると、下品な言葉をわざと使うことでブッシュに対する侮蔑の気持ちを表したと考えたわけです。「お前」という意味を持つ your ass という言葉が「お前のケ○」という意味も表していることが明白だからです。MANDATE MY ASS! と顔にペインティングしている女性はブッシュではなく、イギリスのブレア首相に抗議しています。Love the UK (minus Tony Blair) と上に書いてありますから。
このサイトで同じ人が連続して投稿している例は少ないようです。上の画像(Love the UK)と下の画像(額にMSG)は少なくとも別のものでしょう(どうでもいいことですが)。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- エンタメ・趣味トーク you going to shake your more assって、どういう意味? 2 2023/01/08 04:00
- 英語 和訳を教えてください 4 2022/06/16 12:01
- 英語 英語の一部についてお聞きします。 5 2023/05/03 15:28
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 教えてください 3 2023/04/15 06:54
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 pick up の語法 2 2022/06/16 15:58
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 They are a friend.の意味を教えてください。 3 2022/11/07 23:15
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
スラングについてです。英語で...
-
英語の改行位置について
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
How long will it take? と、 H...
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
over and over と again and again
-
watch TV? watch the TV?
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
HurryとQuick の違い
-
Just say・・・って??
-
英語の意味
-
"protective"という言葉の意味??
-
AWOOGAってどんな意味?
-
invoke とevoke
-
suburb と suburbs
-
平均averageとmeanの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
スラングについてです。英語で...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
英語の改行位置について
-
外国人の友達によく、How did y...
-
shine on って、日本語でどん...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
How long will it take? と、 H...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
master baby とはどのような意...
-
ranch の裏の意味ってありま...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
「一辺倒にはいかない」ってお...
-
HurryとQuick の違い
-
over and over と again and again
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
respectable/respectfulの覚え...
-
フーチークーって何?
-
平均averageとmeanの違い
おすすめ情報