dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

なので私は四季の中で1番夏が好きです
l like the best summer of four season.
っておかしいですか??

A 回答 (5件)

「私は、夏がとても好きです。

」というときは
I like summer very much,
ですよね。
だから、比較をするときは、
very much を最上級にすべきなので、本来なら
I like summer the most. になるはずなんですが、
mostを使わずにbestを使います。
つまり、I like summer the best.
となって、「四季のうちで」が後ろにつくから、
I like summer the best of the four
seasons.
です。
「四季の中で」の「中で」は、
of (後ろに数字のfourがある)
四季は、季節は4つですのでseasons
とsがつきます。
    • good
    • 0

I like summer most of four seasons.

    • good
    • 0

So, I like summer the best among the four seasons.

    • good
    • 0

I like summer the best of the four seasons.

    • good
    • 1

I like the best summer in the four seasons



↑こっちの方が良いと思います!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!