私はデーターとデータは、どちらも同じだと思い、書類にデーターと記入し書類を
提出したところ、データーではなくデータだといわれました。
どちらが正しいのか教えて下さい

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

基本的に意味は同じですが、「ビジネス文書の書き方」という本に次のような記述がありました。



・固有名詞を除いては、“エレベータ(ー)”“コンピュータ(ー)”などの最後の“-”は表記しない

というわけで、ビジネスなどで使う場合には「データ」と表記することが多いようです。
    • good
    • 0

1:DATAは伸ばしませんね。

データです。
2:COMPUTERはコンピュターの方が正しいと思うのですが
>技術系の文書では慣習として語尾の長音記号を略すというものが
確かに、あります。
技術系でなくても、例えば
3:ENTERTAINMENTはエンターテイメントが自然な気がしますが
マスメディアではエンタテインメントと表記することが
多いのですよね。
これは朝日新聞の表記法などが流通したものです。
  
    • good
    • 0

外来語のカタカナ表記については、いろいろなところでいろいろな事が


言われてまして、あまり統一表記というものはないんですけど、
技術系の文書では慣習として語尾の長音記号を略すというものがあります。

実際にはこれらも含めて会社単位でルールが明文化されてると思いますので
それらに従うのがよいと思います。

私個人の周りでは
書く・聞くのは「データ」の方が圧倒的に多いです。
    • good
    • 0

コンピュータ用語では 「data:データ」です。

ちなみに
Computer:コンピュータ
Memory:メモリ

参考URL:http://yougo.ascii24.com/
    • good
    • 0

データ<=data>ですからね。


コンピュータ、スピーカ、レコーダ、スキャナ、スリッパ、etc.etc.
といった、-er(または -or)はどちらでも良いと言えますけどね。

まあ、「データー」でも目くじらを立てるほどのことは無いと思いますが、
多分その職場での慣用とか、お客様への説明の一貫性とかの面で問題だったのではないでしょうか。
    • good
    • 0

「資料」の意味のdataでしょうか。

英語なので完全な日本語にはならないでしょうが、「データー」と「データ」、どちらが正しいかといえば、「データ」でしょう。ふたつ目の「a」の発音は伸ばさない発音なので「データ」でいいと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qアメリカ英語とイギリス英語どちらを勉強したら…

参考書や辞書にはアメリカ英語とイギリス英語の場合とが区別されているのですがどちらを学習したらよいのでしょうか
日本の学校で教えている英語はアメリカ英語とイギリス英語どちらなのでしょうか

本人次第…なのでしょうか…

大学受験などで採用されているのはどちらなのでしょうか
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

英語を勉強しようか、中国語を勉強しようか、と言うほどの悩みではないので、留学先などが決まっていないのであれば、アメリカ英語を中心にイギリス英語も学ばれるとよいと思います。

日本の学校英語は、戦後はアメリカ英語を中心に教えていると思います。大学入試の英文は、出典によって、アメリカ英語の時もあれば、イギリス英語の時もあると思います。リスニングテストなどは、アメリカ英語のことが多いのではないでしょうか?

以下は、学習者向けのサイトです。

☆VOA Special English
http://learningenglish.voanews.com/
HPの最新記事5つの中から、興味のある物を選んで下さい。スクリプトのページに変わります。ページ左の「MULTIMEDIA」から「Listen」をクリックすると音声が流れます。

☆BBC LEARNING ENGLISH
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
Words in the News 等はお勧めです。

共に和訳はありませんから、

☆英辞郎
http://www.alc.co.jp/

☆YAHOO!翻訳
http://honyaku.yahoo.co.jp/

等の助けを借りながら読むとよいと思います。

ちなみに、

☆NHK語学番組
http://www.nhk.or.jp/gogaku/index.html
のページ左の

☆ニュースで英会話
http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/index.cgi

も英語の勉強にはよいと思います。

英語を勉強しようか、中国語を勉強しようか、と言うほどの悩みではないので、留学先などが決まっていないのであれば、アメリカ英語を中心にイギリス英語も学ばれるとよいと思います。

日本の学校英語は、戦後はアメリカ英語を中心に教えていると思います。大学入試の英文は、出典によって、アメリカ英語の時もあれば、イギリス英語の時もあると思います。リスニングテストなどは、アメリカ英語のことが多いのではないでしょうか?

以下は、学習者向けのサイトです。

☆VOA Special English
http://learningengli...続きを読む

Q会社に出す書類や市の施設に出す書類などに嘘を記入して出したら、罪に問われますか?だとすると、何罪にな

会社に出す書類や市の施設に出す書類などに嘘を記入して出したら、罪に問われますか?だとすると、何罪になるか?教えて下さい。

Aベストアンサー

虚偽の記載をして刑法で定める罪になるのは、詔書偽造等の罪(刑法154条)、公文書偽造等の罪(155条)、虚偽公文書作成等の罪(156条)、公正証書原本不実記載等の罪(157条)、偽造公文書行使等の罪(158条)、私文書偽造等の罪(159条)、虚偽診断書等作成罪(160条)、偽造私文書等行使罪(161条)、電磁的記録不正作出及び供用の罪(161条の2)ですが、どれにも当てはまりません。

市に出す書類の中に公文書があれば、それを弄るのは公文書偽造等の罪になって具合がよくありませんが、自分が書いた書類に虚偽があっても私文書偽造にはなりません(他人の署名捺印を悪用すれば私文書偽造になります)。

Q英語教師歴30年と英語圏在住歴10年、どちらが英語力が高いですか(一般論)?

このQ&Aコミュニティーを読んでいて素朴な疑問が起こりました。英語教師歴30年の人と英国または米国在住歴10年の人とではどちらが英語が身についていますか?ときどきどちらの傾向の方も自信ありで回答されているので、意見が分かれる時どちらの意見を信じていいのか分からないことが多々あります。双方のどちらも欠かす事ができないのは言うまでもありませんが、それはそれで言いとして、一般論としてどちらが英語力があると言われているのでしょうか?

一般論でアドバイスをお願いいたします。

Aベストアンサー

英語教師歴30年の人も英語圏在住歴10年の人も何人も知っていますが、完全に人によりますし、また、何をもって「英語力」とするかにもよりますよね。

まず、在住といっても、「通じる英語」が使えれば済むわけなので、文法がでたらめでネイティヴがしない類いの間違いをする人は多いし、母国の人に囲まれて暮らしていれば英語なんて一言も覚えない人なんてざらにいます。

また、教壇に立った年数が長くても、ネイティヴに自分の意思を伝える機会が少なかったり、限られた人としか付き合っていなければ、「生きた英語」を知らない人は多いし、発音にいたっては、かなり怪しい人も結構います。

ですが、どちらも日頃から技術を磨いてアンテナを張っていれば、ネイティヴ並みに英語を操るのは容易にできます。ご回答は今のところ「在住派」が優位(笑)なようですが、ミッション・スクールの教師などは、それなりに英語がきちんとしているものですよ。

ただ、下のほうでご指摘の通り、「教師は文法にこだわり、在住はアンチ文法」という傾向は確かにありますよね。そもそも、英語圏で暮らすのに、品詞の日本語訳なんて不要なんだし。

まあ、私(ちなみに教職歴はありません)もこのカテで回答していて意見が分かれることがたびたびありますが、自分の意見も含めて「ネットの情報は話半分で聞いてね」としか言いようがありません。あくまでも回答を「参考に」ご自分で詳しく調べていただくのが一番だと思っています。一方で、参考にすべき複数の回答に触れる「チャンス」を得られるのがネットの良さだとも思っているので、意見の相違に気づいたときには遠慮なく投稿して、選択肢の幅を広げるのに貢献させていただいているつもりです。でも、文法は得意でもないけど、否定もしませんよ~。

英語教師歴30年の人も英語圏在住歴10年の人も何人も知っていますが、完全に人によりますし、また、何をもって「英語力」とするかにもよりますよね。

まず、在住といっても、「通じる英語」が使えれば済むわけなので、文法がでたらめでネイティヴがしない類いの間違いをする人は多いし、母国の人に囲まれて暮らしていれば英語なんて一言も覚えない人なんてざらにいます。

また、教壇に立った年数が長くても、ネイティヴに自分の意思を伝える機会が少なかったり、限られた人としか付き合っていなければ、...続きを読む

Q大学の教職の成績が悪く、書類を提出し、救済措置の手続きを、とらなければいけなかったのですが、その書

大学の
教職の成績が悪く、書類を提出し、救済措置の手続きを、とらなければいけなかったのですが、その書類が、不在で届かず子供の意識も薄かった為
取りに行くのが、遅くなり、提出期日がすぎてしいました。大学に掛け合ってみましたが、ダメでした。
実習ができなくなり、幼稚園免許がとれません。

Aベストアンサー

期限は厳守だから仕方がないでしょう。免許関係ですから。

ただ、科目履修生などで登録商し再履修したらいいと思います。

Q高校の英語教師目指すなら東京外大と上智大どちらがいいですか?

どちらも外国語学部の英語系統を目指します。
本当のプロの英語教師になりたいのですがその場合どちらの方がいいでしょう?

Aベストアンサー

どちらも日本一レベルの外国語学部を誇る
大学です。ただ、英語の実用性を考えるなら
外国人教師や留学生が多い上智がいいと
思います。

外国語学を修め、研究者を目指すなら外大という
イメージですね。

都心のど真ん中で都会的な大学生活を送りたいなら上智

郊外で外国語学部オンリーの環境でのんびりかつ真剣に
勉強するなら外大

ちなみに私は通学のしやすさもあり、上智にしました。

Q著しくは の意味 とある提出書類についての記載です。 著しくはの意味がよくわかりません。 教

著しくは の意味

とある提出書類についての記載です。
著しくはの意味がよくわかりません。
教えて下さい。

最終学校の卒業証明書又は卒業見込証明書(共に写し可)著しくは卒業証書の写し

Aベストアンサー

漢字のタイプミスです。
×著しくは→○若しくは(もしくは)

Q英語と韓国語、どちらを勉強すべきか悩んでいます

はじめまして、よろしくお願いします。

K-POPが好きで今まで韓国語の勉強を1年間していましたが、
仕事で英語が必要になり英語学習に切り替え半年間英語の勉強をしていました。
その後、英語力が不要の部署へ異動になり、
現在は心置きなく韓国語の勉強が再開出来る状況ではあるのですが、
この半年間で英語力が若干ですがUPし、楽しい!もっと覚えたい!
と思えるようになりました。
それに、使用していたテキストがそのままになっていて
最後までやり遂げたいという自分もいます。

他にも、海外旅行が好きで今までアメリカやヨーロッパへ行きましたが
そこで出会った人達(店員さんではなく同じ旅行客)と会話する際に
もっと英語が話せたら楽しかっただろうに・・・と思うのも理由の一つです。
また、海外ドラマが好きなのでドラマを見ていると、よし!英語をモノにするぞ!
と、単純ですが更にヤル気が出ます。

しかし、同時にこれが韓国語でも起こっていて、
好きなアーティストの言葉を理解したい!と強く思い、
また、ドラマを見たり旅行をすれば、英語の時と同じような気持ちになります。
そしてまた同様にテキストが途中で止まってしまっているのも心残りです。

英語と韓国語どちらに絞ろうか全く決まらず、
ここ1ヶ月こんなことばかり悩んでいるのでどちらの勉強にも本腰が入りません。
性格が白黒はっきりしていて何事も即決するタイプなのですが今
人生で初めて岐路に立っているような心境です。
同時学習も考えましたが極端な性格なので両立出来るかが心配なのと
性格的にも向かないと思っています。

社会人で年齢は33歳ですが、がむしゃらなヤル気があります!
レベルは韓国語がハングル検定4級+α、英語が英検3級+α
といった感じで、どちらも同じようなレベルですが
しいて言えば韓国語がほんの少しだけわかるかもしれないといった感じです。

また両者の言語に揺れる理由としては
「韓国語が出来ても韓国だけでしか使えないし・・・
好きなアーティストのファンじゃなくなった時に英語にしとけば・・・って
後悔するのかな・・・」というのと
「英語は便利だけど、英語勉強してても好きなアーティストの言葉を
理解出来ないし・・・」
といった感じです。

また、現在いる海外の友達は、
あまり会話のない韓国人が数人と
毎日のように会話のする英語が話せる英語圏ではない人が多数
といった感じです。

長々と書いてしまいましたが質問したいことは以下になります

・私に向いている言語はどちらでしょうか
(最終的には自分で決めないとなのですが、みなさんから見てどう思われますか?)

・この状況(私の性格も含め)では二ヶ国語同時学習と
一ヶ国語に絞るのとではどちらが良いでしょうか

・もし二ヶ国語同時に勉強する場合、私のような極端な性格に合う
勉強法はどんな方法になるでしょうか

どちらも本当に勉強したくて、どちらも本当にヤル気があります!
どうかアドバイスの程よろしくお願い致します!

はじめまして、よろしくお願いします。

K-POPが好きで今まで韓国語の勉強を1年間していましたが、
仕事で英語が必要になり英語学習に切り替え半年間英語の勉強をしていました。
その後、英語力が不要の部署へ異動になり、
現在は心置きなく韓国語の勉強が再開出来る状況ではあるのですが、
この半年間で英語力が若干ですがUPし、楽しい!もっと覚えたい!
と思えるようになりました。
それに、使用していたテキストがそのままになっていて
最後までやり遂げたいという自分もいます。

他にも、海外旅行が好きで今...続きを読む

Aベストアンサー

必要なら両方遣りなさい。一つに絞る理由は全くありません。 
私は長年英語を仕事で使ってきましたが、個人的にはドイツ語を使ってきました。

Qなんか嫌だ 今日、知人から教えてもらったのですが…、私が英語だけ6位だってことを、同じ学校の人が大声

なんか嫌だ
今日、知人から教えてもらったのですが…、私が英語だけ6位だってことを、同じ学校の人が大声で話していたそうです。
あ、ちなみに、英語が6位って言うのは嘘です。
なんか、私何も言った覚えないのに、私がいない所でもこうやって勝手に(しかも全く知らない人に)噂とかされるの嫌です。
私はどうしたらいいですか?
また、こういった噂はどうやったらされなくなりますか?

Aベストアンサー

英語が6位って? それは良いのか、悪いのか?

又聞きは信用成らない。知人も誰から聞いたら怪しいものだ。

>>> 私はどうしたらいいですか?

どうもしない。直接聞いた以外の話は信用に足りないから。

Q英語の勉強はiPodとCDプレーヤーとどちらが良いでしょうか

英語の勉強はiPodとCDプレーヤーとどちらが良いでしょうか
英語の勉強をするのに、教材のCDをiPodに録音して聴くのと、
CDのままCDプレーヤーで聴くのと、どちらが良いでしょうか。

Aベストアンサー

どっちでも構いません。
強いて言えば、「自分が聞き続けやすいほう」が良いです。
どんな機器であれ教材であれ、続けなければ効果が出ません。

最初は良い音質でないと辛いでしょう。
でも聞けるようになってきたら、いつまでも「きれいな音質」にこだわっているのもどうかと思います。

日本語だったら雑音が入っていても聞けますよね。
英語だと音を大きくしなくては分かりにくいし、わずかな音の違いで聞けなくなってしまう、それは自分の耳がまだ英語に慣れてないから。
実際に英語を使うなら、クリアな音質で雑音無しで耳にダイレクトに入ってくる、なんて場面は少ないでしょう。

でもそれは慣れて来てからなので、もし初心者ならば、「あまり形式にこだわりる必要は無い」という意味で、ちょっと頭の隅に入れておくといいと思います。

参考URL:http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20item25.htm

Qflash flush どちらが正しい?

コンピュータのメモリにフラッシュメモリというものがあります。
英語で書くと flush memory もしくは flash memory どちらもあるようです。どちらが正しいのでしょうか。
またそれぞれの由来などわかれば教えて下さい。

Aベストアンサー

コンピュータ用語としてはflash memoryの方が正式です。
フラッシュメモリを使用した製品の商標でも、flashが用いられています。
さてflashとflushの違いですが、元来はflashで、flushはgush(噴出する)やblush(ぱっと頬が赤らむ)等と混成して生まれた語です。
flushの用法は現在でも、gushやblushと同義で使われる場合がほとんどで、「閃光を放つ」「瞬時に伝わる」(←フラッシュメモリはこの用法)等の意味にはflashが用いられます。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報