プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語でメールを送りたいのですが、私英語すごく苦手なんで、英訳お願いします。とても変な文で申し訳ないのですが,,,(^^;)

「私はあんまりセックスが好きじゃないんです。だって、もし妊娠して赤ちゃんできたらたいへんでしょ?!私育てる自信ないし、流産するなんて絶対できないし。それに私、コンドームは100%避妊できる物とは思えないんです。」

私が考えた結果こんな文になりました(笑;)「I don't like having sex(あんまりがわかりませんでした)because (わかりませんでした)I am not certain of my ability to raise a baby and i can't miscarry.And I don't think condoms can do contraception (100%ってどこにいれるの~?!)」

↑抜けてるところもあるし、はっきり言ってぐちゃぐちゃな英語ですよね,,,(^^;;)

どなたか教えてくださいm(__)m

A 回答 (4件)

こんにちわ


私はあんまりセックスが好きじゃないんです。
I don't like having sex that much.
だって、もし妊娠して赤ちゃんできたら大変でしょ?
because,what if i become pregnant!
私育てる自信ないし、
harutsuさんのでokです。or I'm not confident,if I could raise a baby.
流産するなんてぜったいできないし。
miscarryは自然になってしまう流産です。(こういう時’自然になってしまう’って使えますか?日本語得意じゃないのでごめんなさい)。
お医者さんに行ってするのはabortionです。
I can't never have an abortion.
それに私、コンドームは100%避妊できる物とは思えないんです。
And I don't think condoms are 100% effective as form of contraception.
こんな感じでどうでしょう?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼おそくなってごめんなさい。ご丁寧にありがとうございました。もっと英語をちゃんと勉強しなおします。

お礼日時:2005/02/10 15:27

I'm not interested in having sex with you. what would you do if I became pregnant? I would not be able to raise children yet and I would hate to get abortion. Also, I don't think condoms can prevent me from getting pregnant 100%.


-------------------------
こんな感じに訳して見ましたが、英語だとはっきりNoと言ったほうがいいですよ。あいまいな言い方は絶対に避けたほうがいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼遅くなってごめんなさい。ありがとうございました。 参考になりました。

お礼日時:2005/02/10 15:25

"I don't like having sex all that much. What if I get pregnant? I don't think I'm ready for it and don't even want to think about having miss carriage. I don't believe condoms provide 100% protection."



もとの文章に忠実に翻訳してみました(^0^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼おそくなってごめんなさい。役に立ちました。ありがとうございました。もっと英語をちゃんと勉強しなおします。

お礼日時:2005/02/10 15:28

原文を下記のように変更の上で、翻訳サイトで翻訳してみました。

これでだいたいの意図は通じると思われます。
------
私はあんまりセックスが好きじゃないんです。だって、もし妊娠して赤ちゃんできたら大問題ですよね。私は赤ちゃんを育てる自信ない。流産は絶対に許されない。それにコンドームは100%避妊できる物とは思えないんです。
------
I do not like sex so much. Because it is a large problem when getting pregnant and coming by the baby. I am not confidence to bring up the baby. The miscarriage is never permitted. It cannot be thought the thing that the condom can practice birth control to it by 100%.

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼おそくなってごめんなさい。ありがとうございました。もっと英語をちゃんと勉強しなおします。

お礼日時:2005/02/10 15:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!