
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
時間が合えばでいいのでは? 「お」付けまくるとくどいし、「時間が合えば」は自分の事柄が強く含まれるニュアンスだから丁寧語にしなくていいと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
時間が合えば会えたら嬉しいって日本語としては変ですよね? 言い換えありますか?
日本語
-
気になってる女性を食事に誘ったところ、時間が合えば是非とLINEが返って来たのですが、遠回しに避けら
その他(恋愛相談)
-
ラインでさりげなくデートに誘って「時間あればぜひ」と返信が来たら男性は「断られた」と判断しますか?
大人・中高年
-
-
4
タイミングが合えばぜひいきましょうって脈あり?脈なし?
片思い・告白
-
5
都合が合えばぜひ 都合がつけばぜひ どちらが良いでしょうか?
日本語
-
6
タイミングが合えばって・・・
その他(恋愛相談)
-
7
「お話しできる」の場合、「話」に送り仮名が要るかどうか
日本語
-
8
次回デートの誘いの返信が、 「都合が合えば是非」と「都合が合えばいつでも」ではどちらが脈アリでしょう
片思い・告白
-
9
この表現について
片思い・告白
-
10
「時間あればぜひ」ってセリフはオッケイって意味だと思ってたのは、私だけ? なぜ断りのセリフになるんで
片思い・告白
-
11
好きな人から「タイミングが合えばね」と言われました。 どうしても冷たいイメージとして、受け取ってしま
片思い・告白
-
12
「お話させていただく」か「お話しさせていただく」、どちらが正しいのでしょうか。 前者は「お話する」と
日本語
-
13
また時間ある時ご飯行こう!って、脈なしですよね、、? 異性の友達と数年ぶり会いご飯に行きました。 久
その他(悩み相談・人生相談)
-
14
「ぜひ」って社交辞令ですか?
片思い・告白
-
15
また予定合えばって行く気ないですよね
恋愛・人間関係トーク
-
16
自分は男性です。 女性とのメールのやり取りで 「ぜひ仲良くしてください」と女性側から言われました。
大人・中高年
-
17
「予定が合ったらいこう」は捉え方どう捉えたらいいのでしょうか
片思い・告白
-
18
女性を食事に誘いました。まだ日にちを指定してないですが、とりあえず時間が合えばぜひ行きましょうと言わ
片思い・告白
-
19
「またご飯行きたいです」は社交辞令に聞こえますか?
出会い・合コン
-
20
女性に会う誘いをして「体調が良くなったら」って返事が来た場合、どう行動するのが適切ですか? 今日マッ
その他(恋愛相談)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"walk over to"の”over” について
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
just for youの意味
-
It is か It has been
-
ゼロからと一からの違いは?
-
完了形とbeforeとuntil(till)
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
How are you?の返答の仕方に関して
-
looks to be と look
-
比較について質問です なぜ、as...
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
Come on と come toの違い。
-
financeの使用例として、 a cri...
-
How do I know you ? の意味
-
could be usの意味
-
イタリア語で聞き返すとき。
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
doesとwillの違いについて
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
will come/will be coming
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
just for youの意味
-
It brings up questions.という...
-
「Would you like some coffee?」...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
It is か It has been
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
道を歩いていたら You have a l...
-
ゼロからと一からの違いは?
-
Let's get it started !
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
be free fromとbe free of
-
On the contrary とby contrast...
-
「この案件はまだいきてます」...
-
at the class と in the class
-
will come/will be coming
-
なぜ"another year"を使うので...
-
和訳お願いします
おすすめ情報