アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

外国人が洋食を食べたら???

西洋発祥とはいえ、とことん日本流にアレンジされた洋食。
例えばオムレツ、とんかつ、カレーライス。これらの洋食を今外国人が食べたらどんな反応を示すのでしょうか?

A 回答 (11件中1~10件)

アメリカの場合ですが、みなとても楽しんでくれます。



プロファイルのような在米の長い年寄りです。
主に南部地域の田舎で暮らしてきました。
子どもたちが小中高校のころ、学校では年に何度か親が何かを持ち寄る催しがありました。
その多くで、ウチからは日本の家庭料理を持って行きました。
食べ物はよく火を通したものでないといけないということで、以下のようなのを出したことがありました。

カレーライス
ハヤシライス
とんかつ
コロッケ
オムライス

他の子や親たちにとって、ウチのは見たこともないものばかりと言うことで最初はみな恐る恐る試していた感じでしたが、何度か出しているうちに『ウチのはおいしい』という認識が広がり、あっという間になくなる人気になるのに時間はかかりませんでした。

このほかにも和風ですがこんなのも受けましたというものを紹介します。

かつ丼・親子丼・牛丼
玉子焼き・茶碗蒸し
トン汁・和風だしの鮭スープと、おにぎり・焼きおにぎり
とりめし(炊き込みご飯)・焼うどん
揚げせんべい・焼きせんべい
たこ焼き・お好み焼き
さきいか(イカの燻製)

田舎なので、日本のような薄力粉やパン粉、ソース、出汁の材料、鰹節なんかを手に入れるのが難しいのですが、肉や野菜、イモやシーフードは日本よりはるかに安くいいものが手に入るので楽しめます。

でもこれ、つくるのが大変でした。
何分にも目的が目的なので量が多くて。

今日の当地ではあまり家の中で料理はしません。
特に、匂いが出る、油を使う、煙が出る、長い時間、と言うのは嫌われ、裏庭やガレージでバーベキュー用の大きなコンロやグリルを使ってやります。

とはいっても、調理器具の大きさは知れてます。
ウチはガンボやカレーや焼き豚をよく作るので、40 クウォート(約 40 リッター)のスープポットとそれ用の強力なガスコンロを持っているので、それで作れる範囲でやってきました。
ウチのスープポットには内釜もあるので、煮もの揚げ物の他、ご飯や蒸し物にも重宝してます。

子どもたちも今はもう大学院ですが、時折、研究室の教員や仲間を連れてホームパーティーをするときなんかには今でもやってます。

最近ではつい2~3日前、南部の郷土料理のガンボーを作りました。
これは、見た目が『ハヤシライス』のルーのようなもので、オクラのぬめりが特徴のものです。
当地の仲間に教えてもらった家伝のレシピを使い、それにカミさんがシーフード好きな我々の好物になるように工夫を加えたもので、我が家ではシーフードガンボーと呼んでます。

たくさん作ったものを小分けして冷凍しておき、食べたいときに解凍してご飯を加え、おじやのようにしていただきます。
子どもたちの仲間にも人気があり、スープポットいっぱいに作っても3か月しか持ちません。

よく『アメリカには郷土料理がない』などと言われますが、それは皆さん不勉強なだけで、こんな具合のものがたくさんあります。
日本の人はシーフードが好きな方が多いですから、オイスターロックフェラーとかクラブケーキなんかはみんな好きだろうと思います。

質問のお題とは逆に、日本に広めたい気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おお、嬉しいお便りありがとうございます!
世界各国の郷土料理が入り混じり、そしてまた新しい物が生まれていく。それぞ文化だと思います。勉強になりました!

お礼日時:2021/12/22 13:13

鬼うまじゃろね‼️ヽ( ・∀・)ノ

    • good
    • 0

>外国人が洋食を食べたら?


多分美味しいと言うと思います。

日本の洋食はもはや、オリジナルではなく別料理の気がします。
洋食ではないのですが、代表的なのはラーメン。
日本のラーメンは中国の拉麺が起源ですが、現在のラーメンは
似て非なるものです。
中国には仕事で長くいましたが、中国の拉麺は違っていましたし
美味しさでいえば、どちらも美味しかったです。
現地では日本のラーメンは日式ラーメンと区別していました。
    • good
    • 0

インド人が日本で食事をして


うまかったので
これはなんという料理かと聞いたら
「カレーライス」だったと言う話がありますね

ついでに
山本五十六が海外でカレーを食べて
美味かったので
日本で再現しようとしてみたが
カレー粉がないので
代わりに作ったのが肉じゃがだった

つまり
肉じゃがの発明者と言うわけじゃ

日本にディズニーランドができた時
アメリカの指示のもと
レストランのメニューまで指定があったそうじゃが
これだけは入れたいと揉めたのが
カレーライスだった

こんなもんアメリカにはないと反対されたのじゃが
なんとか説明をして
やっと認めてもらったそうじゃ

日本を知らないアメリカ人には
日本人が大好きなのは理解できないじゃろうな
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつかアメリカにも日本風カレーライスがブームになったりして。

お礼日時:2021/12/18 20:25

この例えばの3つは、別に抵抗もなしに食べれる料理かと。



オムレツは、朝ごはんだけという感覚。
とんかつ、結構うまいじゃん。
カレーライス、スープじゃないのになんでスプーン? フォークを持ってこい。
    • good
    • 0

「外国人」と言っても色々な人種や文化があるので一概にはいえないのですが、一つだけ共通しているのは「洋食を含む日本料理は旨味を重視しているので、世界中の人が美味いと感じる可能性は高い」ということです。



>イギリスではカツカレーが広まっているそうですが、あれは日本風なんでしょうか?

日本風です。イギリスの「日本風カツカレー」の発祥は1992年創業の和風レストランWagamamaと言われていて、当初から人気メニューただし、イギリスではイスラム教徒も多いので、カツは豚ではなくチキンカツを使っていました。それ以外はルーの作り方も含めて日本式です。

で、イギリスではなぜか「日本式カレーをカツカレーとよぶ」ようになってしまっていて、カレールーだけでカツが入っていなくても「カツカレー」と言う名前で売っています。

カレーはインド風・イギリス風がすでに世界で広まっているので、日本風も割と受け入れられているようですし、なにより「旨味」の強さと寿司で慣れた米との相性がよいので、ほとんどどこの国でも好評らしいです。

それ以外の洋食の場合、たとえばナポリタンはイタリアでは「スパゲッティではない」とされるようで、ドリアもイタリア料理ではない、とされています。

味はおいしいと思ったとしても、カルフォルニアロールを日本人が「本来の寿司ではない」と思うのと同様、伝統的な調理法から逸脱しているとそのような国の人は受け入れにくいようです。

後、辛いものが好きな国、だと辛みがないと受け入れられない場合もあります。たとえば「オムレツに持参したハラペーニョをたっぷり載せて食べる」と言うような事がおきます。個人的にはこれは現地化だと思います。

つまり日本人が現地の食事を「醤油をかければ食べられる」と言うのと同じで、そのままでは受け入れられない、わけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのままで受け入れられなくても、新しい日本食として美味しく食べてくれるなら御の字です。

お礼日時:2021/12/18 20:24

洋食と言ったところで、国ごと、地域ごと、家庭ごと、日ごとに味は様々です。


日本流の洋食でもそれは同じです。
そういう違いとして、個人の好みに合えばおいしく食べるでしょう。
インドへ行けば、カレーの味は家庭ごとにみな違います。多くの家で自前のブレンドで作っています。日本のカレーはみな同じ味ね、不思議。w
    • good
    • 0

料理も、今やグローバル化されていますから、味が美味しければ、外国人でも美味しいと言いますね。



オムレツも、各国で、バリエションンがあるようですし、とんかつは、ドイツのシュニッツエルと同じですし、カレーも、イギリスのバーミンガムから広まったバルチ(カレー)があり、アイルランド、オーストラリア、アメリカにも広まったと言われていますし、本家本元のインドでも逆輸入されているとかです。

ですから、余程奇をてらった料理で無ければ、驚いたり、嫌がったりはないでしょう。

美味しものは美味しいし、不味い物は不味いのは、皆同じでしょう。

唯、オーストラリアに滞在中に、「色の黒い食べ物は、どうしても食べられない。」と言われた事がありました。
それは、海苔巻きのノリをイメージしているのではないかと思った事がありましたが。。。
    • good
    • 0

日本の玉子 肉 カレー料理として美味しくたべます

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。もう少し詳しくお話いただければ幸いです。

お礼日時:2021/12/18 15:11

>例えばオムレツ、とんかつ、カレーライス。

これらの洋食を今外国人が食べたらどんな反応を示すのでしょうか?

美味しいという反応の方が多いですね。

オムレツは各国でアレンジされているので、「これがオムレツだ」と言えば、各国人毎に反論はあるかも。

とんかつもpork cutletとして紹介すると、特にフランス人は「côtelettesではない」と言うと思います。

カレーライスもインド人に言わせれば違うもの。でも、インド、タイ、アメリカなど現地に出展したココイチはどこでも好評です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

違っていて、いいんです。

お礼日時:2021/12/18 14:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!