プロが教えるわが家の防犯対策術!

写真の文の赤線部についてですが、good,clearというカンマを用いて並列されていますが、このように2つの並列の場合でも、andを使わずカンマで並列する場合もあるということなのでしょうか?

訳:親は、科学技術のせいで上手で明瞭な手書きの文字を書く技術が子供から忘れ去られつつあると嘆いている。

「写真の文の赤線部についてですが、good」の質問画像

A 回答 (2件)

語感の問題もありますが・・・・


はたして本当にandで限定された並列でしょうか? or でも良いし、その中間でも良いし・・・でしょ?
    • good
    • 0

『オックスフォード 実例現代英語用法辞典 第4版』によれば



=================
名詞を修飾する形容詞が、例えば、物理的な記述に見るように、同じような情報を与えるとき(特に、長く続いている場合は)それらの形容詞の間にコンマを置くのが普通である。
a steep, slippery, grassy slope
(急ですべりやすい草の生えた斜面)
an expensive, ill-planned, wasteful project
(費用のかかる、計画もずさんな無駄なプロジェクト)

しかし、よく用いられる短い形容詞の前では、コンマが省略される場合がある。
a tall(,) dark(,) handsome cowboy
(背の高い、色の浅黒いハンサムなカウボーイ)

異なる種類の情報を与える形容詞の間にはコンマを用いない。
an attractive traditional woollen dress
(魅力的で伝統的なウールのドレス)

さらに、数字あるいは他の限定詞の後はコンマを用いない。
ten green bottles(*ten, green bottles とはならない)
(10本の緑の瓶)
these new ideas(*these, new ideas とはならない)
(これらの新しいアイデア)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています