アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I play for my grandpa is safety everyday
この英語は通じますか?
入院してるおじいちゃんが無事であることを毎日願うと言いたいんですが。

A 回答 (4件)

言いたいことは何となく分かりますが、文法的にムチャクチャで、まともな英文ではありませんね。

    • good
    • 0

ちなみにNo.2 の回答の文法おかしいよ。



I pray for my grandpa his good health. 

この文をものにしたいなら

I pray for my grandpa's good health. だと文法的に問題はない。

ネイティブっぽくするならそもそも基本的にhealthは健康(良い状態)という意味だからgood入らない。
    • good
    • 0

通じません。

何を「play」するのか?おじいさんと一緒に将棋でも指すのかとかplayを読んだ瞬間思います。

I pray for my grandpa his good health.

です。
    • good
    • 0

祈るは play ではなく pray です。



safety はどちらかというと安全という意味なので、健康という意味の health のほうがニュアンスがあっていると思います。

I pray for my grandpa's health every day.

I pray for my grandpa to be healthy every day.

このような文章のほうがいいと思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A