No.5ベストアンサー
- 回答日時:
write は他動詞では「(書類や手紙)を書く」という意味で,write me a letter=write a letter to me のように,SVOO で用いることもできます。
そして,「人に何かを書く」というのは「手紙」の場合が普通ですので,write a letter to me を単に write to me で,「私に手紙を書く」という意味で用いられるようになったのです。
私は中学の時にこう習い,しばらくこれだけの理解しかしていませんでしたが,後になって,この write to 人というのはイギリスで主に用いられ,アメリカでは,write me a letter の a letter を取って,write me と言うことを知りました。
30代以上の人で,英語をそれなりに勉強した人は
write to me がなじみやすいかもしれませんが,アメリカ英語中心の現在では学校の教科書では Write me soon. となっているのでしょうね。
No.4
- 回答日時:
私はこの違いを辞書の編集をしている先生に学生時代教えてもらったことがあります。
write to me soon の場合は「わたしに」が強調されるそうです。
他の例でいうと、
I want to give a gift to him.
I want give him a gift.
前者の場合、「彼に(是非このプレゼントを)あげたい」という気持ちが強く表現されるそうです。
私は是非そうしたいことを表現するときは使い分けています。
いかがでしょうか?
おっしゃているSVOOとSVOの件はわたくしも文法書で読みました。全く同じ事が書いてありましたね。
しかし今回の文はwriteのあとに目的語がぬけてto人だったので、不自然に思ったわけです。でも調べてみると普通にありました。
ちなみに上記の英文の後者はI want to give him a gift.ということでよろしいですね?
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
アメリカでは一般的に
Write me
とすることが多く、イギリスでは一般に
Write to me
とする傾向にあります。
ただしこれらはあくまで傾向ですから、どちらでも正解といっていいでしょう。
さて、両者を無理矢理(あくまで無理矢理です)受け身にしてみましょう。
He wrote to me. --> I was written to by him.
He wrote me. --> I was written by him.
どうですか?どちらも異常ですね(笑)。
こちらと比べるとどうでしょうか。
He wrote a letter to me. --> A letter was written to me by him.
これも不愉快な英語ですが(笑)、かなりましです。
こちらはどうでしょう。
He wrote me a letter. --> I was written a letter by him.
--> A letter was written me by him.(?)
こうなると、なんでもかんでも受け身にできるわけではないことが実感できますよね。
苦しい例しか思い浮かばなくて恐縮なのですが、何が言いたいかというとwriteは本来他動詞で、「石など硬いものに印みたいなものをひっかいたりして刻みつける」というような意。本来は「人」を目的語にとる動詞ではありません。従ってNo.2さんが説明されているように、toは必要な前置詞であるということができます。
当初はこのように用いるのが一般的であったはずです。
write a letter to someone
手紙は必ず「人」相手に書くものだから、文脈によってはいちいち「手紙」と示す必要もなく、
write to someone
となり、toなどという語は強勢もおかれませんし発音も弱いし、意味的にもwriteに手紙という目的語まで含めた意味で使われるようになり、次第に
write someon
というのが定着してきつつある、というところでしょう。
「手紙」が目的語として含意される以上、授与対象が存在しますから、4文型で用いられる動詞との混用もあったかもしれません。sendなどの意味の変化も参考になりますね。
また、これは古くから始まる英語の一般的傾向ですが、英語は自動詞をどんどん他動詞に変えてきた、という言葉でもあります。
writeについても、例えば以下のような「いかにも他動詞」的な用法さえあります。
He wrote me to come home. 「私に帰って来るようにと手紙をよこした」(ランダムハウス2より)
これなどは、writeの一言で
He wrote a letter to me and asked me to come home.
ぐらいまで伝えているということができますね。
いかにも自動詞ですが、talkなども同様の傾向があるように見えます。以下の例をご覧ください。
He talked me out of smoking.
彼は私を説得し、禁煙させた。
いかがでしょう、参考になりましたでしょうか?
いい勉強の機会をくださって有り難うございました。
みなさまのおっしゃるとおり、わたくしのWrite me soon. に対してBritish English SpreakerがWrite to me soon.と校正してきました。
日本の教科書が米口語だということが再認識でき、勉強になりました。
詳しいご説明、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 高校 簡単な英語です。 Son : Mom! Can you get me something to ( 5 2023/06/11 21:46
- 英語 mightの訳し方 7 2022/11/29 23:49
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語についてです。 write と write it down の違い 教えてくれませんか? 調べた 6 2022/09/10 16:51
- 英語 He told me that he have lived there as soon as he 1 2023/04/14 20:40
- 英語 もうすぐ雨が降りそうです It's going to rain soon. などに出てくるrain 3 2022/05/18 16:09
- 英語 英語の問題で、自分は My father took me to watch the movies と 5 2022/05/07 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
watch of me live was at のあ...
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
ping meはどういう意味ですか
-
「誰宛?」と聞くには
-
私に見せてくださいを英語で!
-
it is not の短縮形について
-
行列のできる法律相談所で何と...
-
cant't wait to see you
-
「to me」と「me」の違いは?
-
「私にとって」→「for me」「to...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
英語にお願いします>_<! その...
-
「その写真を私に見せてくれま...
-
Write me soon. OR Write to ...
-
居眠り狂四郎、久方ぶりの参上...
-
Are you killing me?
-
S lie Cの訳しかたはSはCの状態...
-
緊急;英語で「何日間あります...
-
こんにちわ、ドレイクのコント...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
「誰宛?」と聞くには
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
that works
-
cant't wait to see you
-
it is not の短縮形について
-
ping meはどういう意味ですか
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
the color purple の和訳をお願...
-
Are you killing me?
-
私に見せてくださいを英語で!
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
help A with B について
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
法律文書 before me personall...
-
送るを英語で?
-
das not me das you. この英文...
-
Is it me? の意味
-
委任状の文ですが、意味が分か...
おすすめ情報