この英語の文章の何が行けないのですか?moreの部分が間違っている見たいですけど、代わりに当てはまる言葉が思いつかんDrinking some of alcohol is more harmful to your body than eating a lot of junk food. (it may not be harmful at all)
- 画像を添付する (ファイルサイズ:10MB以内、ファイル形式:JPG/GIF/PNG)
- 今の自分の気分スタンプを選ぼう!
あと4000文字
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
おっしゃる通り、some of alcohol のところが間違いです。
some of 〜は「〜のうちのいくつか」とか「〜のうちのいくらか」の意味で、〜のところには具体的に特定されたものを表す言葉が来ます。
some alcohol 「いくらかのアルコール」や
some of the alcohol 「(前後の文脈によって特定されている)アルコールのうちのいくらか」という表現はありますが
some of alcohol という言い方はありません。
No.3
- 回答日時:
その問題を考えただけ人間は相当な意地悪です。
Drinking some of alcohol is more harmful to your body than eating a lot of junk food.
これだけなら、間違いでもなんでもありません。
(アルコールを少し飲むのは、ジャンクフードをたくさん食べるより体に悪い)
ところが、
it may not be harmful at all.
(それは全然悪くないかもしれない)
を付け加えることによって、意味的に矛盾を生じさせているのです。
全然、悪くないかもしれないということは、前の文のmoreをlessに代えて、
(アルコールを少し飲むのは、ジャンクフードをたくさん食べるより体に悪くない、全然悪くないかも知れない)
と意味がつながるようにさせるのが、その問題の意図です。
No.1
- 回答日時:
(it may not be harmful at all)とありますから、少しの飲酒(Drinking some alcohol)はジャンクフードの食べ過ぎ(eating a lot of junk food)より体への害が少ない、と言いたいのではないでしょうか。
moreだと反対の意味になってしまうのではないでしょうか。moreよりlessがよい様に思います。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- Gmail Hi Our team has reviewed your activity and found y 3 2023/10/18 14:13
- 英語 moreの品詞と用法について 6 2022/10/20 04:24
- 英語 至急お願いします。英語の質問です。 All you have to do is (to) follo 1 2023/05/31 07:19
- 英語 in/for/of+期間の使い分けについて 2 2023/09/04 10:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
この英語の文章の何が行けない...
-
あに当てはまる語句を教えて下...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
He has gone He is gone
-
とあるTOEIC教材の文章の構文で...
-
意味を教えてください
-
英語 比較 言い換えの問題です...
-
英文を日本語訳して下さい。
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
any other とthe otherの区別
-
『体の可動域が非常に狭くなっ...
-
洋楽の歌詞の英訳
-
英語
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
この国では何歳で運転免許を取...
-
(サイトを)「閉鎖しました」...
-
和訳の添削をお願いします。
-
高校英語短文3題おねがいしま...
-
英訳 "誤解されやすい"
-
英作文の添削お願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
"relationship between"
-
all of the と all the の違いは?
-
not only but also について
-
英文和訳について。(2)
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
副詞 just の位置
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
負担にならないとよいのですが...
-
これらの文章を訳して欲しいです。
-
英文を日本語訳して下さい。
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
英語の質問です。
-
「ますます人気になってきている」
-
any other とthe otherの区別
-
living people と people liv...
おすすめ情報