A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
will は、話者の意思を匂わせる表現だから、
you will be with me だと「逃さんぞ」ってニュアンスを感じる。
ストーカー?
恋愛歌だと、多少強引な歌詞がイイのかもしれんが... ちょっとね。
日本人は控えめですけどアメリカでは月まで行って帰る往復距離くらい愛してるという言葉もあるしわたしはそのくらい大げさなくらいの表現が好きなんで、ストーカーみたいとは思いません。AIに聞いても強い絆や愛情を感じさせる素敵な言葉だと言ってました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- Google 翻訳 Thank you for your response. For your information, 2 2024/03/05 13:46
- 英語 この英文の訳を確認したいので訳を教えてください。 1 2023/09/08 14:32
- 日本語 こんにちは。 “終わっかぞ” と “終わりだ” の差を教えていただけますか。 For example 3 2023/03/11 20:39
- 英語 以下の英文を和訳して下さい。 Strong enough? Just play what's fun 1 2024/03/13 11:57
- 英語 Ahh it may now be tricky due to the returns, so th 2 2024/01/06 18:13
- 英語 Smokey: What is it now? Monty: Well, my friend Sno 5 2024/03/01 08:07
- 英語 訳を教えて下さい 1 2024/05/10 14:02
- その他(IT・Webサービス) 英文でこんなメールが来たけど何ですか?来た方いますか? 3 2024/12/06 12:36
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
英語の問題の解答に納得できません。どなたか説明していただけますか?
英語
-
明大の長文問題からの抜粋です。 話のあらすじ 「著者が子供の頃、子供たちだけで凍った池でスケートをよ
英語
-
この英語は通じますか?
英語
-
-
4
訳を教えて下さい
英語
-
5
spend time by the riverside 川辺で過ごす。 となりますが、なぜbyなので
英語
-
6
I wish I were free I could go there. この文章正しいですか? I
英語
-
7
he’s got the spirit!はどのような意味でしょうか?
英語
-
8
-s で終わる名詞
英語
-
9
Where I go,he goes.の意味を教えてください。
英語
-
10
It is かWhat is か 高校受験過去問
英語
-
11
この英語は正しいですか?
英語
-
12
この英語は正しいですか?
英語
-
13
形容詞の前にはaを置くと習ったのですが、もし形容詞が母音から始まる単語の場合は、anになるのですか?
英語
-
14
トーストに塗って食べると美味しく食べれるそうです。 この文を英語で言いたいです。簡単な言い回しを教え
英語
-
15
この英語は通じますか?
英語
-
16
訳を教えて下さい
英語
-
17
どちらも正しいのでしょうか?
英語
-
18
この英語は通じますか?
英語
-
19
この英語は通じますか?
英語
-
20
この英語は通じますか?
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Cueの意味
-
日本人にとって簡単なのは英語...
-
スーパーでの免税の対応について
-
英語の if節構文について
-
an office の発音について アノ...
-
30代前半男ですが、特にこれと...
-
SueMeとは英語で
-
和文英訳おしえて下さい
-
英語でお聞きします。 I just b...
-
文法的解説をお願いします
-
たとえ明日がこの世の最後の日...
-
be動詞の使い方が分かりません ...
-
救急『Kubi no shujutsu』は 首...
-
和訳お願いします
-
【英語?】アメリカの学校?【...
-
英語についての質問です
-
80年代に「ジョジ後藤」さんと...
-
英語圏?のジョーク
-
英語を学びたくなるほど何回も...
-
ジュラルミン?ジェラルミン?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語を学びたくなるほど何回も...
-
今回は見逃してあげるけど次は...
-
英語での言い方教えて下さい
-
英語の言い方を教えて下さい。
-
文法的にわかりません
-
be動詞の使い方が分かりません ...
-
和訳お願いします
-
ルールがわかりません。
-
「madeline」の読み方
-
down a legはどのような意味で...
-
英語で何と言ったらいいですか
-
stick it throughはどのような...
-
「最大5人までの部屋」という本...
-
英語の試験の難易度について
-
この二つの文の違いはなんだと...
-
ジュラルミン?ジェラルミン?
-
increased と was increased.
-
英語圏?のジョーク
-
英単語の発音
-
自動詞他動詞
おすすめ情報
お互い結婚を考えてるカップルとかが言うと素敵だと思うし、ホラーとかいう感覚が理科できません。
AIに聞いたら永遠の愛や深い絆を示す素敵な言葉だと言ってましたしわたしも素敵だと思いますけど。
軽い恋愛が好みな人にはストーカーみたいに思うんでしょうが、愛情深い人には響く言葉だと思います
日本人だとあまり愛情表現の言葉をしないから、英語圏の言葉がそういう風に聞こえるんだと思います。
わたしは国際恋愛してますが、アメリカ人にはこのくらいおおげさに言わないと気持ちが伝わらないです。