アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。
先日アメリカ人のIT技術者が講演しているのを聞いたのですが、会話の中で「スーンミーン」だか「スーミー」と言っている箇所が何度かありました。前後の文脈などは覚えておらず(ごめんなさい)、そこだけが記憶に残っているような状態です。その人だけでなく以前にも別のアメリカ人が同じことを何度も言っていた記憶があります。

辞書を引いても"soon mean"などでヒットせず、ひょっとすると前後の別の単語と音が混ざっているのかもしれませんが思い当たる単語・熟語をご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

"assuming"かな? 「~として」とか「~と仮定して」ということです。



会話の中でsue meとは言わないかなと・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
これはかなり当てはまりそうな気がします!

お礼日時:2005/06/15 21:10

ひょっとするとso i meanじゃないでしょうか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
次回英語を聞くときは皆さんの回答を念頭において聞き取ってみます!

お礼日時:2005/06/15 21:11

考えているとき、言いよどんだときにいう「ええと」という意味の「Let me see.」ではありませんか?これを「See me.」という人もいるかもしれません。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そう言われてみるとそんな気もします。

お礼日時:2005/06/15 21:08

ひょっとしてsoon meanではなく、「sue me」。

。。「私を訴えてもいいよ。」という意味ではないでしょうか?まぁ、前後でどう言う話をしていたかわかりませんがもし争いに関してならば当てはまりますが。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

せめて文脈を覚えていればよかったのですが。。。
回答ありがとうございます。

お礼日時:2005/06/15 21:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!