こんにちは。

日本語で言うところの「またね」や「またいつかお会いしましょう」は、英語で「See you again」でいいんでしょうか?

以前どこかで、「See you again」はもう二度と会わないであろうことを暗示しているニュアンスがある、と読んだ記憶がありまして、質問してます(^^;

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

アメリカに37年住んでいる者です。

 私なりに書かせてくださいね。

「またね」と「またいつか会いましょう」では大きな違いがあります。 それは、別れの挨拶程度のフィーリングで使っているか、それとも持っているフィーリング(また会いたい)を出したいと言う気持ちがあるのか、の違いです。

さらっと言うSee you again, と心を込めたI hope to see you again sometime,.の違いと言う事です。 もう二度と会うことがないけどそう言う、と言うのは、See you againが先に書いた、「社交辞令的挨拶」になりがちだから、と言う事なのです。

挨拶の多くが、特別フィーリングがこもった言い方ではない、ととりがちだ、と言う事なんですね。

だからこそ、カードを送るときに、決まりきった表現、では、社交辞令的イメージが出過ぎてしまう、と私はこのカテで言うのです。 だから、買ったカードにも、そのままで送るのではなく、手書きに少し個人的メッセージを入れたほうが良いよ、と私は言うわけです。

謹賀新年、とだけ印刷された年賀状と、ちょっと手書きで、「どう? がんばってる?」と書くのとは気持ちが違いますね。

C'ya、See ya, See you later, Bye, Take care,じゃあまりにも「挨拶にしかならないわけですね。 そのほうが良い状況もありますね。 日本語で「じゃぁね」「バイバーイ」と言う方が状況にあっているから使うわけです。 「明日また会えることを心から願っています」と学校の帰りに言ったら「じゃぁね」は返って来なく「あんた大丈夫?」って言われてしまいますね。 <g>

ですから、軽い気持ちで言う「またね」はC'ya、See ya, See you later, Bye, Take care,等の表現で良いわけです。 

ここでなぜSee you againが二度と会わないであろうと感じるのは、I hope to see you again.のフィーリングが入ってきて、このhopeには会えることは分かっているけどそれでもまた会いたいというフィーリングを出すときと、あえないだろうけど願っている事は確かだよ、と言うフィーリングが入っている、というHopeを使った表現を短くしたと言う感覚がのこっといることもその理由だと思います。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

しかし、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳細な解説ありがとうございました<(_ _)>
もはやネイティブレベルの方の解説がいただけてとてもハッピーです!

お礼日時:2005/10/24 08:48

 「See you again」という言い方は「もう二度と会わないであろうことをどことなく.....」というほどでもないけれど、さりとて「いずれまたぜひお会いたい」といった積極的な希望のニュアンスが感じられない言い方のような気がしますから、あえて社交辞令なんかで言う場合を除いてあまり使っていません。



 できるだけ「later」だとか「sometime」だとかをくっつけたり、あるいは「on next Sunday」のように具体的に言うようにしていますが、時と相手によってはただ「「See you 」だけのことも。

 ところが、ネイティヴの方でも、あきらかに熱烈に?また会いたがってくれているはずのニュアンスなのに、それでも「See you again」と言う方もいますから、これ、あとはその場の顔色と目の輝き次第かなあ。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
"See you sometime"という言い方もあるんですね!
勉強になりました<(_ _)>

お礼日時:2005/10/24 08:58

たしかに、 see you again よりは see you tommorow , see you later


など、会う時をより明確に示した表現をよく使います。

see you againというのは直訳すれば、「またもう一度会いましょう。」という意味なので、次いつ会うのかがはっきりしない表現であることは頭にいれておく必要があります。

だからといって、see you againが必ずしも、二度と会わないであろうことを暗示しているというわけでもありません。
逆に、「また絶対会うよ」という意味っで、語調を強めて言う場合もあれば、
二度と会いたくないのに、お世辞として see you againという場合もあります。

言い方、表情によってニュアンスが多少変わるものの、親しい仲ではより次会う日時を明確にした表現を多く使い、時にはsee you だけで終わらしてしまうこともあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、よく分かりました!
ありがとうございました<(_ _)>

お礼日時:2005/10/24 08:43

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QTogether Againを歌っている人は・・・

Music Of The Millenniumという2枚組のCDの中でTogether Again(トゥゲザー・アゲイン)を歌っているのは、誰でしょうか。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

こんばんは。

ジャネット・ジャクソンではないでしょうか。

違ってましたらごめんなさい。

参考URL:http://www5d.biglobe.ne.jp/~himassu/hima/ongaku/music.html

Qnice to see you again soon.

It was... nice to see you again soon.

英会話レッスンの終了時に先生から言われたことばです。3回めのレッスンの後だったのですが、2回目のレッスンから4日しか経っていなかったからsoonが付いたのかなと思いますが、この解釈は、「またすぐに会えてよかった」でよいですか?

また、この言葉は毎回言われていますが、結構親しくなってきたら言わないですよね?いまいちニュアンスがわかりません。日本語だったらどんなシチュエーション、どんな間柄で使うことばなんでしょうか?

Aベストアンサー

アメリカに長く住んでますが、It was nice to see you again soon という表現は聞いたことがありません。おそらく
see you soon 又は see you again と It was nice to see you が混ざってしまったんでしょうね。
See you soon と See you again は レッスンの後で先生にさようならと言うときですよね。
It was nice to see you や It was a pleasure to meet you などは、レッスンの後にばったり道端で先生に会ったときや、フォローアップ(お礼)のメールをするときなどに使ったりします。

Q「SingleAgain」について

最近、Phoebe Snowにはまってよく聞いているんですが、彼女の歌っている曲の中で「Single Again」が竹内まりやの歌っている「シングルアゲイン」同じ曲であるらしいのですが(まだ竹内まりやの曲を聴いていないのですが)、これはPhpebe Snowがカバーして歌った曲なんでしょうか。

Phoebe SnowのWebサイトには確かにSingle Againの曲名は見当たらないので情報不足で判断できないので、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

持ってますよ!
去年あたりに発売されました。
確かにPhoebe Snowが竹内まりやの「シングルアゲイン」をカバーしてます。

UNIVERSAL MUSIC COMPANYというところから出ている
「SINCERELY  MARIYA TAKEUCHI SONGBOOK]
に収録されています。

いろんな方が竹内まりやの曲をカバーしたものです。
すごくいいですよ!!

Qcan I see you again ?

会おうと話していた人が連絡こない時 私はあなたに会ええますか? ( 相手の気持ちが変わってしまったのでは無いかと私的には心配で 私はあなたに会えますか?と言いたい場合・・)
Can I see you gain ? でいいのでしょうか??
これは 会っている人に対して言う言葉なのかも。。てか勝手に思ってしまったのですが。。 どうでしょうか??
教えて下さい

Aベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

簡単に説明しますね。

Can I see you again.は会って別れるときに、「また会いませんか?」「また会ってくれますか?」、といいたいときに使うんですね。 どちらかと言うと、Can Iというと、会ってくれますか、と言う一方通行的なフィーリングのが強いですね。

その代わりに英語では、Can we see each other again?とweにする事によって、二人のことをいっているんだよ、と言うフィーリングなんですね。 

パーティーなどであって、また会おう、と言う話がありはしたが、特にいつどこでと言う約束まではしていない。これど、その人からは全く連絡がない、そういう人に対してどういう言い方をすればいいのですか?、と言う事ですね。

日本でもそうだと思いますが、そのまま直接話題には入りませんね。 ですから、この前は楽しい時間が持てて本当によかった。 また、あえたらいいと思って、今連絡しています。近いうちに会いませんか?と言う具合に、

I just wanted you to know that I really had a great time with you last time. Didn't you,too? I was actually hoping to see you again. So, can we see each other soon?

こんな感じかな。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

簡単に説明しますね。

Can I see you again.は会って別れるときに、「また会いませんか?」「また会ってくれますか?」、といいたいときに使うんですね。 どちらかと言うと、Can Iというと、会ってくれますか、と言う一方通行的なフィーリングのが強いですね。

その代わりに英語では、Can we see each other again?とweにする事によって、二人のことをいっているんだよ、と言うフィーリングなんですね。 

パーティーなどであって、また会おう、と言う話がありは...続きを読む

QYUIのTOKYOのコード

YUIのTOKYOのコード


シンガーソングライターのYUIさんの大ファンの18歳女です!

アコースティックギターが大好きて、YUIさんの曲を弾き語っているのですが、YUIさんのTOKYOのコードについて質問です!

YUIさんが実際にライブで弾き語るTOKYOのコードを教えていただきたいです。
ネットで調べたり、楽譜を見たりして弾いてみると、YUIさんがライブで弾き語るコードとは違う感じがします。

YouTubeで素人の方が弾いているのを見てもわかりづらくて。

教えていただきたいです。

Aベストアンサー

YUIの曲ではよく使われる循環コード見たいな流れですね。
→http://youtu.be/I28P9jSNmeI
コチラを題材にしました。
イントロ
│G│Am7│G│Cadd9│G│Am7│G│Cadd9│
1番、2番
Aメロ
│G│D│Am7│Csus4 / C│Em│D│Cadd9│Cadd9│
│G│D│Am7│Csus4 / C│Em│D│Cadd9│Cadd9 / G│
Bメロ
│Am7│D│G / GonF♯│Em│Am7│Am7│D│D│
サビ
│Cadd9│D│Em│Em7│Cadd9│D│Em│Em7│
│Cadd9│D│Em│Em7│Cadd9│D│Em│Em7│
│Cadd9│D│Bm7│Em│Am7│D│G│G / D│

サビ
│Cadd9│D│Em│Em7│Cadd9│D│Em│Em7│
│Cadd9│D│Em│Em7│Cadd9│D│Em│Em7│
│Cadd9│D│Bm7│Em│Am7│D│Cadd9│G│
アウトロ~
│Cadd9│G│~

リンクのYouTubeを見れば解りますが、大体すべてに置いて、
2弦3フレのDの音と、1弦3フレのGの音、を常に鳴らす様な感じで弾いています。
コードでは「G、Cadd9」は2音とも、「Am7、D」などでは1弦3フレを鳴らしたり鳴らさなかったり、という感じでしょうか。
「G→Cadd9→G→Cadd9」という流れは、カントリー系のギターなら当たり前に出て来て、イントロで多様されますね。YUIも「G」と言ったら薬指を添えるのでしょうね。
サビの「Em から Em7」の部分は4弦開放のDの音を鳴らして、E→D→Cというベースラインクリシェを作って、「Cadd9」に入っています。
Aメロの「Csus4」はビデオを良く見ると、薬指と小指で押えに行ってるのが
見て取れると思います。コレもクリシェになる様に「Am7→Csus4→Em」で「G→F→E」という流れを作っていますね。
「G→GonF♯→Em」も同様にベースラインクリシェです。
最もコレらがクリシェと言えるのかどうかは解りませんが、綺麗に流れを作っていますね。
頑張ってコピーして下さいね。^^

YUIの曲ではよく使われる循環コード見たいな流れですね。
→http://youtu.be/I28P9jSNmeI
コチラを題材にしました。
イントロ
│G│Am7│G│Cadd9│G│Am7│G│Cadd9│
1番、2番
Aメロ
│G│D│Am7│Csus4 / C│Em│D│Cadd9│Cadd9│
│G│D│Am7│Csus4 / C│Em│D│Cadd9│Cadd9 / G│
Bメロ
│Am7│D│G / GonF♯│Em│Am7│Am7│D│D│
サビ
│Cadd9│D│Em│Em7│Cadd9│D│Em│Em7│
│Cadd9│D│Em│Em7│Cadd9│D│Em│Em7│
│Cadd9│D│Bm7│Em│Am7│D│G│G / D│

サビ
│Cadd9│D│Em│Em7│Ca...続きを読む

QNice to see you again!の返し方

英会話スクールなどで、先生と2回目に会ったときなどよくNice to see you again.と言われます。
この時いつもなんて返したらいいかわかりません。
全く同じことを言ってもなんかおかしな感じだなぁとか思ってしまいます。
何かいいフレーズがあれば教えていただきたいです!

Aベストアンサー

#2の補足ですが、同じフレーズを返すのは、おかしいことではないですよ。むしろ、丁寧な印象になると思います。
相手がうんと目上だったり、お偉いさんだったりしたら
"Nice to see you again too,sir"などとしたほうが適切かと。
日本語と同じで、省略するほどカジュアルな表現になりますね。
友達のような先生だったら"You too."でよいと思いますが。

QYUIについて

YUIさんについて質問です。
1、YUIさんをアーティストとしてどう思いますか
2、YUIさんの曲の中でどの曲が一番好きですか
よかったらお答えください

Aベストアンサー

1、もうアーティストとしてはバッチリだと思います☆
曲も作れてギターも弾けてうらやましいです!
アヴリルに憧れてたってのがまたいいじゃないですか
歌詞 若いなーって思う けど、けっこう大人びたことも言うし
わかるわかるーってのもある。そういうとこが好きかな?
YUIちゃんの曲はYUIちゃんの曲だな~って思いますね
イメージとかもう崩しちゃって奔放にやっちゃってほしいですね!


2、「Merry Go Round」一枚目のアルバムの一発目の曲です!
カラオケで歌うと気持ちいいー(ただしYUIちゃんのこと知ってる
人or知らない曲でも寛大に聞いてくれる人の前でしか歌わないけどね)
シングル曲だと「TOKYO」「LIFE」かなぁ

25歳女でした ほぼ全肯定です!

QNice to see you again!への返事

Nice to see you again!と言われ、日常英会話にうとい私は、うろたえてMe too.と言ってしまいました。ふつうにNice to see you too.とか言えばよかったと思ったんですが。ところで、前者はやっぱり変な返事ですか?

Aベストアンサー

"It's so nice to see you again, too."
などとフルフレーズで答えるのが一番好ましいと思いますが、
省略して言うときは“You too”です。

QYUIの歌声

こんばんは。
私は歌手のYUIさんが大好きです。
音楽を好きになったきっかけはYUIさんで、テレビを見たりCDを聞いたりしても本当に声が透き通ってて綺麗で、引き込まれるなって思っていました。それが彼女の魅力なのだろうな。他の人にはないからここまで引き込まれるのだろうなとずっと思っていました。

でも、Youtubeなどで彼女の曲をカバーしてる方々をいろいろ見て、少し衝撃?を受けました。
カバーで評価が高い人たちは皆YUIの歌声にそっくりな人たちばかり。
そしてコメントもYUIの声に似てる!などというのが多いです。
それも一人二人じゃなくて探せばたくさんYUIさんの歌声にそっくりな方々がいました。

私はYUIさんの歌声は本当に特殊なのだとずっと思っていました。
それでもあれだけ似てる方がたくさんいるんだなと。

それでもやっぱりYUIさんは大好きなアーティストなのですが、彼女の歌声はそこまで特殊という訳ではないのでしょうか?

皆さんの意見聞きたいです。

Aベストアンサー

私もYUI大好きです!アルバム全部持ってます。

YUIの歌声に似てるのかどうかは個々の聞き方によると思いますが
少なくとも他の方が歌いやすい聞きやすい歌声というのは
ある意味では特殊では無いんでしょうか??

大体の歌手の歌声は聞きやすくても声域が高かったりして
歌うのが難しいというのが多いですがYUIの歌声は”聴きやすい歌いやすい”
という事はそれだけ親近感のあるという事なのでとても貴重で特殊だと思います。

しかし、どれだけ上手く似せて歌えたとしてもやはりYUI本人が詩に気持ちを込めて歌った
歌には味わいや温かみがあって癒されます。

かなり個人的な私情も入っていますが、とにもかくにもYUIの歌声に魅了されて
たくさんの人が聴いて真似て歌って世界に広がって行くことが本当に素敵だとなぁーと思います。

最近、YUIの昔の曲を聴いて無いので良い機会に聴き直そうと思います^-^

Qwhen i will see you again

when i see you again
when i will see you again

二つの意味の違いを説明願います

https://www.youtube.com/watch?v=T6fVDAjs9f0

Aベストアンサー

歌を聴きましたが、歌詞は
When will I see you again?
です。この場合、whenは疑問詞です。

従って、この場合、動画のキャプションが間違っていますね。

when I see you againはもちろん、副詞節として、条件を意味するときに使います。つまり、文の一部ということになります。しかし、このビデオでは、疑問詞を使って1つの文として成立しており、文の一部ではありません。
when I will see you againというのは普通使いません。強いて言えば、自分がどうしてもあなたにもう一度会うつもりならーーという意味になるかなと思いますが、この文を使う状況が浮かびません。

以上、ご参考になればと思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報