

ドイツの会社から個人輸入をすることになりました。
英語で対応していただいたのですが、わからない部分がありまして、教えていただければと思い投稿します。
Delivery at the 14. Calendar week or earliest possibl.
送って下さる時期を言っていると思うのですが、「Calendar week」という単語の意味が分かりません。
少し調べたところ「週暦」という言葉がでてきたのですが、いまいち概念が分からず・・・
『at the 14. Calendar week』とはいつを指すのでしょうか?

No.5ベストアンサー
- 回答日時:
英語圏ではあまり聞き覚えがないのですが、もしかしたらドイツで言うKalenderwocheを直訳したのではないでしょうか。
またドイツ語では助数詞(何番目の)をアラビア数字で表す際に、英語のように"14th"とするのではなくピリオドをつけて"14."のように書き表すのは普通の方法です。
以上のことから"at the 14. Calendar week"は「(今年の)14番目のKalenderwocheに」の意味だと判断できます。
今年のdie Kalenderwoche 14 (=the calendar week 14)
は 4月3日月曜日からの一週間です。
ドイツ系の企業からもらった手帳を参照しました。
皆さんアドバイスありがとうございます。
失礼ながらこちらでまとめてお礼を申し上げます。
買い物をした時期と商品の種類から推測される納期から考えると#4.5でお答えいただいた一週間ごとに番号をつけた数え方というのが当てはまるような気がします。
どうもありがとうございました!

No.4
- 回答日時:
ヨーロッパでは、1月の第一週からカレンダーウィーク1-52と一年を数えます。
ヨーロッパのカレンダーには、必ずカレンダーウィークが表記されています。カレンダーウィーク14とは、手元にヨーロッパのカレンダーがないので不確かですが、日本で言う4月2日からの週を言うと思います(もしかしたらプラスマイナス1週あるかもしれません)
No.3
- 回答日時:
EUの週は月曜から始まります。
受注日(曜日)に関係なく翌週から数えて14週後納品という意味でしょう。土、日を除外して14週間(正味)+1~4日(受注した週)かかると言うことだと思われます。
No.2
- 回答日時:
Calendar Week 以外に、Calendar Day/Month/Year とあります。
要は、カレンダーをその期間単位で区切って順番に数えるのですね。この会社がどういう商品(大型/小型)を扱うのか、受注生産(BTO) なのか大量生産か、取引契約形態がどうなのか、出荷・運送の方法、等、詳細が不明なので推察になります。
Calendar Week を、ある基準開始日から数えた時の第14週のようでもあります。それが1月1日からなのか、4月1日からなのか不明です。受注日からかも知れません。納期が長い商品ならそれも有でしょう。
ご質問の情報の範囲で推察しました。違うかも知れません。
No.1
- 回答日時:
想像するにカレンダー暦の(こよみ)で14日といいたいのではないでしょうか?(営業日だとbusiness daysとかbusiness calendar)
それを間違えて、Calendar week と書いただけではないでしょうか。
14週もかかるような大きな装置とかでなければ、14日の間違いのような気がします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
接客のときの英語を教えてください
-
69の意味
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
数学に関して
-
approximatelyの省略記述
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
コモエスタ赤坂
-
「ブリズナック」の意味教えて...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
paragraph(段落) の数え方
-
野球英語「退場!」
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
disagree with / onの違いについて
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報