だし巻き卵のレシピを英語にしています。テストでレシピを英語にする試験があるのです。
そこで卵液というのはthe egg liquids とあらわすのかegg liquids とあらわすのかegg liquid とあらわすのか困ってます。(卵は3つ使ってます)
卵液の3分の1の量を流す
1/3 quantity of the egg liquids is washed away.というふうでよいのでしょうか?
残りの卵液の2分の1の量を流す
1/2 quantity of the rest of the egg liquids is wash away.
でよいのでしょうか?
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
補足にお答えして。
egg mixture が卵液になります。mixtureは何でも液体を混ぜ合わせた場合に使われます。
冠詞は初めの場合はいりませんね。無冠詞でよいでしょう。
the はその前に作った卵液のことだよと強調するためにつけただけです。
First,the egg mixture is made.
ちょっと奇異に感じます。
基本的に、レシピのようなinstructionは命令形で書くのが普通です。
Make egg mixture at first.
というように書きます。が、コレだと具体的な指示がないので、前置きなしにいきなり本題に入る方がよいでしょう。
全体に命令形で統一すると良いでしょう。
例えば卵を使う料理などでは、
recipe, egg
などとアメリカのwebで検索すると、卵を使った料理のレシピが沢山出てきますので、それで表現方法を知るとよいと思いますよ。
料理には料理で使う言い方、使う動詞があるので、マネして作るとよいと思いますよ。
とっても感謝します。
>基本的に、レシピのようなinstructionは命令形で書くのが普通です。
mickjey2さんのお言葉を見て大事なことにきがつきました。
試験の課題なのですが、例文があることに気がついてみてみると短い命令文で書いてありました。書き直すことができました。
またgoo!でrecipe, egg Japaneseと検索して調べて参考にしました。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
英語のサイトですが、鰹だしの取り方も検索すると出てくる、
www.foodtv.comというのがあります。tamagoで検索したら何も出てこなかったのですが、"eggs"で検索したら”mayonnaise(マヨネーズ)”がありました。マヨネーズも卵の黄身を混ぜて作るので参考になるかと思います。
卵液の作り方は参考サイトに出ている通りに書かれ、卵液を流す所からは、No.2 のmickjey2さんの(No.3の修正の後)言われるように英訳なさったらいいと思います。
もし、時間があったらこのサイトはアメリカで料理に関心のある人はみるという、Food TVという一日中料理番組を流しているテレビ局のサイトなので、"mathuhisa" "dashi"などといれて日本料理の検索をすると、面白いレシピに出会えますよ!
参考URL:http://www.foodtv.com/foodtv/recipe/0,6255,17473 …
ありがとうございました。
HP見てみようとしましたがページが見つかりませんになりました。
課題できあがったことをここで報告させていただきます。
ポイント発行します。
No.2
- 回答日時:
まず卵の液の作り方があるわけですね。
その後の文として書くと、卵液の3分の1の量を流す
Pour 1/3 the egg mixture into ~(流し入れる場所 a pan?)
何かの表面にかけるのであれば into -> over と変えてください。
pan に入れるのだけど、油を引いてからなら、greased pan
残りの卵液の2分の1の量を流す
Pour 1/2 the remaining egg mixture into ~(同じpanなら、the pan)
washed away などとはいいませんよ。(洗い流すという意味です)
この回答への補足
egg mixuture というのが卵液という意味になるんですね。
卵液の冠詞はいつでもtheなのですか?
最初に卵液を作る。という文の場合First,the egg mixture is made.でよいのですか?
No.1
- 回答日時:
私の辞書でliquidを調べてみました。
この場合のliquidは形容詞だから前から修飾するんじゃないですか?用例で・流動食→liquid diet ・液体空気→liquid airとなっていました。だから、liquid eggs となるのでは?英語はあまり得意じゃないんですけど、こんな方法はいかがでしょうか?(1)卵を3つ溶く。だしを入れて・・・(を英語で書いて)
(2)1/3 quantity of (1) ・・・
かなり強引かもしれませんがf ^_^;
ありがとうございました。
私もそのof(1)という方法を使いたいなと思ったのです。
でも例文のようなものに使われていなかったのでやめたのです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・集中するためにやっていること
- ・テレビやラジオに出たことがある人、いますか?
- ・【お題】斜め上を行くスキー場にありがちなこと
- ・人生でいちばんスベッた瞬間
- ・コーピングについて教えてください
- ・あなたの「プチ贅沢」はなんですか?
- ・コンビニでおにぎりを買うときのスタメンはどの具?
- ・おすすめの美術館・博物館、教えてください!
- ・ことしの初夢、何だった?
- ・【お題】大変な警告
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・【お題】逆襲の桃太郎
- ・自分独自の健康法はある?
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
CRESという材料について概略を...
-
海外のグラビアアイドルを英語...
-
【英語】 「午前中」は英語でth...
-
東京メトロと都営地下鉄とを明...
-
コンサートのオープニングで、...
-
thinking time
-
「Ward」と「City」の違い
-
再考:現在完了進行形 と 過去...
-
クイズ番組でよく聞く、「答え...
-
英語を英語のまま理解する感覚とは
-
読売新聞が発行している英字新...
-
2024を two thousand and twent...
-
メンタルクリニックって?
-
格調高い文章で書かれた本を教...
-
英語で「お掃除どうされますか」
-
アルファベットの「K」
-
関係代名詞を一つの文に複数使...
-
英語のスペルについて
-
had better not なぜnotがこの...
-
9番目の
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
CRESという材料について概略を...
-
「Ward」と「City」の違い
-
海外のグラビアアイドルを英語...
-
英語で「お掃除どうされますか」
-
【英語を話せる日本人のイント...
-
コンサートのオープニングで、...
-
メンタルクリニックって?
-
東京メトロと都営地下鉄とを明...
-
【英語】 「午前中」は英語でth...
-
クイズ番組でよく聞く、「答え...
-
2024を two thousand and twent...
-
「今週の日曜日に映画を見に行...
-
英語を英語のまま理解する感覚とは
-
「明朗会計」という言葉を英語...
-
英語にもオネエ特有の話し方み...
-
thinking time
-
英語のたっちゃん
-
ひぐらしって英語で?
-
英語に「言霊」という概念があ...
-
greatful ?
おすすめ情報