アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

面識のない方に英文でメールを送りたいのですが、出だしがわかりません。
 ○○さんに送りたかったら、
 Dear ○○.
 Nice to meet you.
I'm ~
のように遅れば、失礼ないでしょうか? 
 会ったこともないのに「Dear」というのは抵抗があるのですが、問題ないでしょうか?
 分かる方、教えていただきたし。お願いします。

A 回答 (4件)

まず最初に、


Dear XXXX,
First of all, let me introduce myself.
My name is ----
のようにまず自分が何者かを明確にして書き出せば、OKかと。
    • good
    • 2

出だしは何でもいいでしょう。

Hi,でもHow Are Youでも。
ような内容です。
you mustとかif you don't pay..などという表現は避けます。依頼にしろクレームにしろ初回のレターはoffensiveにならないような婉曲表現に気を配ります。
手紙の場合、英語が不得意だからという言い訳は通用しないのでくれぐれも言い回しを慎重に。
    • good
    • 0

「Dear....」は一般的に言う「・・・・様」です。

もしあなたが書くのがビジネス文で相手の名前が分かっているのであれば、あった事がなくても必ずDear MrまたはMrs..., にしてください。相手の名前が分からない場合でもDear Sir/Madam, というようにDear を使用します。(終わりにコンマ(,)を忘れずに。)

ちなみに、Nice to meet you は日本語では「はじめまして」と訳される事が多いですが、「あなたにあえて光栄です」という意味でもあるので、手紙の内容では使用しません。会ってもいないのに(手紙を送るわけで、会うわけではないのに)「あなたにあえて光栄です」とはいいませんよね。

たとえば、この手紙を通じて実際にその人に会う機会があれば、その時にNice to meet you!といえばいいです。
    • good
    • 1

dear で始めることに問題はないと思います。



ただし、ビジネスかカジュアルかでかなり書き出しが違ってくると思います。カジュアルなら 

Hello, My name is ---- でも良い時もありますし(学生同士など)、

Dear Sir/Madam, 普通の大人同士など、これは両方につかえます。

ビジネスであれば Nice to meet you はあまりつかわないでしょう。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!