友人の子供さんに、
I play baseball on Sundays.は I play baseball every Sunday.
と言ってもいいのか質問されました。
「~ごとに」というのは、曜日だけのときは「on ~s」の方が話す場合いいのでしょうか?
また、on Sunday mornings という使い方はできますか?
すっかり英語の初歩を忘れて悩んでいます。

A 回答 (2件)

この質問は、日本国内でされたのでしょうか? そうすると、学校で習う英文法にそって答えると、"every Sunday"を使うように指導されているような気がします。



もし、英語圏の国で(例えば、アメリカで)されたのであれば、一般的に口語では "Sundays"と言うので、どちらでも良いと言えます。

”on Sunday mornings”は、初めて読んだ時はおかしいと思いませんでしたが、No.1 Coquilleさんのご回答を拝見したら、文法がおかしいと気が付きました。ちなみに、口語ではこの使い方はよく見かけます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
友人の子供さんはworkとjobの違いとか、使い方についてふと疑問に思うらしく、
今回もon~、every~のことを聞かれました。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2002/02/21 20:34

on Sundaysとevery Sundayは基本的に同じです。

ただ口語においてはevery~のほうが「毎週日曜に」のニュアンスが強いと思います。一方on~はたまにはしないことがあっても問題なく使えると思います。
ただ、中学生の英語でなら別に区別の必要はないのではないでしょうか。

on Sunday mornings はおかしいです。曜日の後に時間的制限をつけてonを使うのはそれが特定の事柄(一回切り)であるときです。ですからこの場合はevery Sunday morningと言うのが自然かと思われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
中学校の授業で出てきたそうで、私はeveryを使っていたので
何か使い分けがあるのかと思い質問させてもらいました。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2002/02/21 20:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ