
online dictionaryでstringentをしらべると、以下のようになってます。
stringent.
1 : TIGHT, CONSTRICTED
2 : marked by rigor, strictness , or severity especially with regard to rule or standard <stringent decontamination procedures>
3 : marked by money scarcity and credit strictness <a stringent budget>
このmarked byってどうゆう意味なんですか?
No.3
- 回答日時:
mark は「印,マーク」から動詞として,「~に印をつける」という射意味で用いられるようになりました。
そこからさらに,「~を特徴づける,~を目立たせる,~を表す」という意味にもなりました。
ここの marked by ~は「~によって特徴づけられる,表される」という意味ですが,
stringent という形容詞を定義づけるのに,rigor や money scarcity という名詞を用いる際,stringent が形容詞であることを明確する役割を果たしています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
enough to 「~するのに十分な...
-
come in many colorsを訳したら...
-
I need you backの意味教えてく...
-
ナスカンを英語で言うと
-
英訳の質問です
-
英語
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
何て訳せばいいの?
-
bell's on the bobtail ringの訳
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
否定語とともに用いられる"over...
-
洋画中に良く出る吐き台詞
-
every other dayでどうして「一...
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
アイドリングストップを英語では
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
Good morning を「いい朝」と訳...
-
因幡の白兎の英題
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
リフォームを直訳すると…
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
I need you backの意味教えてく...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
En quoiの使い方について質問で...
-
"the second star to the right...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
俺のケツをなめろ!
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
直訳は英語で direct translati...
-
生産課
-
come in many colorsを訳したら...
おすすめ情報