No.6ベストアンサー
- 回答日時:
中国に住んで5年ほどになります。
「了」については深く研究したことがないのでアドバイスとしてですが、「了」がついていたからといって必ずしも過去のことであるとは限らず、ついていなかったからといって必ずしも過去のことでないとも限りません。
こういうと非常に厄介に思われるかもしれませんが、基本的には時間を表す「了」には「過去」と「変化」の二つの用法があるということを知っていればほぼ大丈夫だと思います。
一概にはいえませんが、動詞の直後に「了」がくる場合は過去を指していると見ていいでしょう。文の末尾に「了」がくる場合は変化を表しています。なので、文の中に「了」が二つ入っている場合もあります。
我去看電視了。(これからテレビでも見てくるよ。)
我去了電視台。(前にテレビ局に行ったんだ。)
No.5
- 回答日時:
No.3です。
過去時勢と言えるかどうか分かりませんが、
「(是)・・・・的」
という構文は時勢を表す言葉を使わなくても過去を表せると思います。
“ni在(口+那)里打的棒球?”
“在他家院子里打的。”
この場合“的”が無いと過去と分かりません。
No.4
- 回答日時:
「了」は過去のことという時制を表すのではなく、完了したことを表します。
ですから、過去だからと言って、「了」をつけることはありません。
単に「野球をした」という場合は、時間を表す言葉を使った方がよいでしょう。
「我打棒球了。」というと、「野球をしちゃったよ。」くらいのニュアンスが含まれるかもしれませんし、
「我打了棒球。」という場合は、このあとにさらに話が続くことを予想させます。(後ろが単に「棒球」だけで終わってしまうと不自然だから)
まあ、日本語でも会話で「野球をした。」とだけ言うことはまずないのと同じことと言えば、そう言えるかもしれません。^^;)
No.3
- 回答日時:
我 打了 一場/一会児 棒球。
(完了の了)文頭に「昨日」を付けても良いと思いますが、「一試合とかちょっとの時間」という要素は省けないと思います。
過去形ですか・・・
でも普通日本語でもいきなり「野球をしました。」とは言いませんよね。
「昨日は何をしていたの?」と聞かれて「野球をしました。」
とか
「今日は野球をしました。」と日記に書いたり。
中国語でもそのように表現することで過去の事と分かるのではないでしょうか。
No.1
- 回答日時:
中国語の「了」はいろいろな使い方が有りますよ。
『了』が付いただけで過去形と判断するのは違うと思います。他の方の詳しい御回答をお待ち下さい。
また、私なりのアドバイスをさせていただきます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 現在完了形 完了(後に完了と表示させていただきます)と過去形の違いについて 完了が、過去のある時から 1 2022/06/27 19:27
- 日本語 標準語の日本語には過去完了と現在完了の区別がないですが、この問題を解決する方法を教えて下さい!逐一、 5 2023/05/15 16:17
- TOEFL・TOEIC・英語検定 過去完了形の「完了、結果」と「大過去」はどう違いますか? 3 2022/06/07 14:08
- 英語 中3の英語についてです。 have been 〜ing (現在完了進行形)の使い道がよくわかりません 8 2022/06/08 18:02
- 英語 to date 2 2023/05/23 23:22
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
- 人類学・考古学 琉球王国に付いての質問です。 (1429年~1879年) Wikipediaで調べても支離滅裂です。 6 2022/10/14 13:38
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この訳であっていますか?仮定法 Exercises 2 2022/06/07 16:17
- 日本語 日本語には、例えば了解、了承、承諾、応諾とか同義語が沢山ありますが、これらは中国でも存在している単語 1 2022/09/14 05:51
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報