
No.4
- 回答日時:
こんにちは。
11/21のご質問ではお返事を有難うございました。ご質問:
<何故backだけが正解かが分かりません。>
動詞lendの性質がポイントです。
1.lendは「お金を一時的に貸す」という意味ですから、当然「返却」を予期します。
2.offには「返す」の意味はありませんが、backには「元へ戻す」という意味があるので、「払い戻す」「返金する」の意味を持つのは、pay backになるのです。
3.pay offのoffは「~し終わる」「~をし尽くす」の意味を持つ副詞です。そこから、pay(人)offで「人に支払い終わる」「人に借金を完済する」の意味があります。
目的語が「お金」でなく「人」の場合も、上記の意味は可能です。payに「お金を支払う」の意味が内包されているからです。
4.ご質問文は、lendの性質上、「もと(の人)に戻す」という意味を持つ、backが正解となるのです。
以上ご参考までに。
No.3
- 回答日時:
pay off (phrasal verb)
1. pay something ↔ off
to give someone all the money you owe them:
2. pay somebody ↔ off
to pay someone their wages and tell them they no longer have a job:
to pay someone not to say anything about something illegal or dishonest
上記のように Longman Dictionary によると、
pay off 金 もしくは pay 金 off
の形でないと、返済するという意味になりません。
pay somebody off の形では、誰かを解雇する、買収するの意味になってしまいますので、ここでは off はふさわしくありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Think back to the last time you gave a little pres 3 2023/01/29 23:50
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 backの使い方 3 2022/11/05 21:52
- 英語 これって日本語では何という単語ですか? a part of the cost of somethin 2 2022/04/30 14:10
- 英語 I can't go back when I didn't know you. この英文であなたを知 1 2022/07/05 17:16
- 洋楽 最近、ショーンメンデスにハマっています。 ショーンメンデスの曲でリズミカルでノリのいい曲を教えてくだ 3 2022/04/29 17:46
- 英語 提示文の構造等について(Related to that is....) 9 2023/08/22 10:58
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 至急 Uber eats LINE Pay連帯について。 支払い方法へLINE Payを追加しようと 4 2022/11/29 17:00
- 英語 分詞構文の意味上の主語と、主節の主語とが一致していない用例 2 2022/11/13 19:05
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
among other thingsで何故、取...
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
んー? とはどういう意味ですか...
-
what the fuck man? これってど...
-
looking forとlook for
-
もう質問したいですが、「それ...
-
この英語の意味を教えてください
-
the most everについて
-
pay backとpay off
-
訳してください! It was fooli...
-
commuteは何で「通勤する」とい...
-
暗黙の前提
-
LIVE RESPONSIBLYってどういう...
-
tailって下ネタのような意味が...
-
hard up 「非常に金に困って」
-
「Well spotted」の意味
-
Service Temporarily Unavailab...
-
訳して頂けますか?
-
not found find your self どう...
-
gonna be wild ride ってどうい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
送り状の説明がわかりません
-
バッドニュースファースト(フ...
-
Service Temporarily Unavailab...
-
転記することとコピペすること...
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
んー? とはどういう意味ですか...
-
partとportionの違い
-
彼女に別れようと言われて数日...
-
暗黙の前提
-
"やや”の使い方
-
偉い人の名前の前に付くH.E.っ...
-
コンビナーって
-
what the fuck man? これってど...
-
looking forとlook for
-
JUST BRING IT! の意味
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
-
among other thingsで何故、取...
-
アンビリーバボー
おすすめ情報