位置情報で子どもの居場所をお知らせ

It is not until A but B

Aして始めてBする、と言う表現がいまいち上手く飲み込めません。なぜこのような意味になるのか教えてください。

宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

but ではなくてthat ではありませんか?


It is not until A that B ならば、it はthat以下を受ける仮主語で、「BということはAになるまでない」→「Aになって初めてB」ということになるかと思います。

例:
It was not until she finished reading the book that she noticed the author.
「彼女がその著者に気づくことは、彼女がその本を読み終えるまでなかった」
→「彼女はその本を読み終えて初めて著者に気づいた」
    • good
    • 1
この回答へのお礼

皆様ありがとうございました。

thatが入っていました。

お礼日時:2008/01/24 17:06

>It is not until A but B


という文は、
It is not until A (but B)
という構造だと考えると分かりやすいです。
つまり、
「B以外はAしない」
なので、この意味は、
Aした後にB(する)ということになります。
    • good
    • 0

はじめまして。


教職関係ではないので、例だけ挙げさせてください。

Nothing but Yoshino-ya.
他のなによりも吉野家だ。(好きだ)

No one trun me on but him.
誰も私に振り向いてくれない(好意)けど、彼は違う。

これで少し理解できることをpray.
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QNot untilの意味

When does he leave? (彼はいつ行くの?)
Not until the middle of next month.(来月の中ごろだよ。)

上記会話文のNot untilの意味がわかりません。倒置か省略が行われているのでしょうか。

Aベストアンサー

省略と考えていいと思います。
 (He does) not (leave) until the middle of next month.
 「来月の中ごろまでは行かない。(けど、来月の中ごろになれば行く。)」
・・・ということです。


人気Q&Aランキング