
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
はい、order-madeは、和製英語です。
一方、made-to-orderは(米国で使用されることが多い)標準英語です。「オーダーメード」に関する言葉としては、以下のようなものがあります。
●custom-made=オーダーメードの意味をなす言葉のうち、一番一般的な用語だと思われる(少なくとも米国では)。
●custom-built、made-to-order=やはり米国で使われることが多い。
●bespoke=主に英国で使用される格式ばった言葉。
●tailor-made、tailored、custom-tailored=tailorは仕立て屋さんのことなので主に衣類に使用されるが、それ以外の品目に使用されることもありうる。
●made-to-measure=どこかの長さをあわせるため、個別対応したもの。衣類やカーテンなどに使用されることが多い。
●built to order=パソコンで使用される(BOTという表現もあるそうです)。購入者の指定する仕様・構成で販売者が組み立てたことを意味する。
order-madeは確かに和製英語ですが、ただ比較的深刻でない類で意味は十分通じます(英米人がちょっと不自然に感じるにせよ、です)。
丁寧なご説明、ありがとうございました(^_^).
成る程なるほど。
Bespoke は Queen's English か。気取ってそう(笑)。
MicciHay さんのご回答は個人的にも大変に勉強になりました(特に "to order" "to measure" といった用法をキモとして。恐らく arranged-to-order みたいな言い方もアリなんですよね)。
他に回答くださった皆様も含めまして、本当にありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
made to orderならありえます。
パソコンならbuilt to orderでDELL社などでは有名です。
bespokeと言う単語もあります。tailor madeの意味です。
一般にはcustom made、special order、とかを使います。
order madeと欧米人に言えば、多分通じるでしょうがね。
早速のご回答、ありがとうございます。
私の状況は No. 1 さんのお礼に書いた通りです(笑)。
Bespoke tailor は、そういえば「高級洋服店」という意味で聞いたことがありますわ。
しかし、English の E も小文字で書いているし、私ったら・・・
(恥^2)...
とにかく、ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
和製英語です。
英語では「custom made」もしくは「tailor made」(衣類の場合)が正しいです。早速のご回答ありがとうございます(^_^).
やはりそうでしたか・・・。
実は周りに妙な横文字を知った顔をして頻用する輩がおりまして、他にも胡散臭い英語をよく使うのですが、手頃なところで確かめてみたかったのでした(笑)。
ちなみに彼は「オーダーメイド・メディシン」などという使い方をしておりました(思いっきりからかってやることにいたします)。
う゛ぁっっ!、かくいう私めも「 native speaker の英語」と書くつもりが native english などと書いておりましたわ(恥)。
とにかく、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
especial と special
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Educational Qualification
-
approximatelyの省略記述
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
69の意味
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
「ブリズナック」の意味教えて...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
good dayに対してなんと返すの...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
英語に詳しい方!教えてください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報