![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
英作文の質問です。
たとえば、これは動物園です、と英訳したいとします。
その場合、This is a zoo.というのは変な気がするのですが、これは正しいのでしょうか?
・・というのも、zooやriver、parkなど、「ひとつの」という意味のaをつけるのがおかしいような気がするのです。
This is a pen.のように、小さなものならaをつけても違和感はないのですが。
以前、もともと複数扱いになるような名詞があると何かに書いてあったような気がします。このばあいも複数扱いになって、This is zoo.ということにはなりませんか?
また、もし複数名詞のようなものがある場合、身近なものではどんな言葉がそれに当てはまりますか?辞書などでも表示があるのでしょうか?
わかる方、教えてください。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは、kurippuさん。
私は、This is a zoo.でいいと思います。
zooやparkって、一区切りの場所で、動物園、公園と一つの施設として考えればaをつける感じがしませんか?そういうふうに数えられる加算(countable)名詞は冠詞をつけたり複数形にしないとだめです。
riverは、支流とかが合わさって一本になったりするので自信ないですが、普通は数えてあらわします。
もともと複数扱いになるような名詞の例としては、people。
辞書には<複数形扱い>とか書いてあります。
そのままで、(sをつけないで)複数扱いされます。人々って言うように、人がわさわさいて一まとまりであらわしているので。だから、
Some people are officious. おせっかいな人もいる。(辞書より)
っていうふうに動詞も複数に対応してますよね。
でも、The Japanese are a diligent people.といったら、このpeopleは、民族をあらわして、単数形をとります。(この場合は、人々というより、民族という単位を重視しているので。)
また、familyも、家族一単位として考えれば、単数形を取りますが、一人一人を考えれば、複数形になったりします。
There are five in my family.
私は5人家族です。(家族一単位)
All my family are[is] fine.
私の家族は皆元気です。(家族一人一人)
このようにケースバイケースの時もあります。
他には、fish,Japaneseなどの単複同形の名詞もあります。
加算名詞のほかには、不可算(uncountable)名詞があり、waterなどの物質名詞やpaper,furniture,bread、そしてhappinessなどの抽象名詞などがあります。これらは文字通り数えられない、一定量の決め難いものです。そのため、
a glass of water コップ一杯の水
a lump of sugar 角砂糖一個
a spoonful of sugar スプーン一杯の砂糖
a slice of bread 一枚のパン
a loaf of bread 一斤のパン
a piece of bread ひとかけらのパン
のように、単位をつけて数えます。
furnitureは、家具一つ一つの意味でなく、家具一式の意味で使うので、数えません。家具一点を言う時は、an article of furnitureと言ったりします。
これらを数える時は、単位のglassなどを複数形にします。
例)two cups of coffee
でも、コーヒーの場合は、Two coffees, please.と言ったりします。(もうコーヒーと言う単位がメニューなどで確立されているので。)
また、数えない時は、単数と同じように扱います。
例)Necessity is the mother of invention.
必要は発明の母なり。
参考になりましたでしょうか?言葉が足りなければ、ご一報ください。長文失礼致しました。では。
とてもわかりやすいご説明、ありがとうございます。中学・高校時代に習ったことを、少し思い出しました。どうもありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
複数形がある可算名詞と不可算名詞や集合名詞には
辞書に[C](< Countable),[U](< Uncountable)などの表示があるはずです。
No.2 の方の "media" に倣って、"data" もそうですね。
単数形は "datum" ですが、これは使う人のほうが少数派でしょう。
実は "mail" も集合名詞です。"e-mails", "emails" という形はよく見ますが、
これは "e-letter" とは言わないので "mail" を使って
複数形を現す苦肉の策(?)でしょうね。
"zoo" は "zoological garden" の略です。"This is a garden." は変じゃないでしょう?
そう考えれば "This is a zoo." も変ではないはずです。
ご回答ありがとうございます。やっぱり辞書にものっているんですね。時々、冠詞をつけていいのかな?と感じるような名詞があって、困っていたんです。どうもありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
複数扱いというか複数形の無い名詞として思いつくのは
maney,water,airですね。
参考URLにその他のものも詳しく載ってました。
参考URL:http://www.people.or.jp/~nishida/usage_7.htm
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 所有格+単数名詞で必ず「唯一の」という意味が含まれるのかについて 2 2023/04/18 14:26
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 下のサイトページと同じ質問なのですが、1人目と2人目の英語圏の回答者さんが違う答えを出しているような 4 2023/05/31 06:09
- 英語 関係代名詞「非制限用法」が説明する先行詞が無冠詞複数形の場合「一般的総称」と見なすことの可否について 10 2022/07/20 10:19
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 先日英語の勉強を始め参考書に 指示代名詞+所有格はNGとありましたが、後の問題でこれはあなたの辞書で 3 2023/05/11 01:08
- 英語 複数形を含む単語がハイフンで繋がれ形容詞化した表現の文法規則について 2 2022/12/13 12:17
- 英語 提示文の表現の可否について 2 2022/08/17 22:03
- 英語 切り分けて形ある物となった食べ物の可算、不可算の扱いについて 6 2022/11/03 16:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
all the+名詞、all +名詞 の...
-
which~とwhich of~の使い分け
-
「Rebirth」と「Reborn」の使い...
-
英語 ofについて
-
本(単位)を英語でどう書く?
-
sound はどんなときに複数形に...
-
a lot of の品詞はなんでしょう...
-
動詞的動名詞、名詞的動名詞と...
-
The動名詞と、ただの動名詞...
-
the more the more で名詞を連...
-
詳しい方:「such a」と「such」
-
もっとサラダをどうぞ。
-
ハイフンと分詞での修飾
-
「システム担当」の英語表記は...
-
I have no money と I don't ha...
-
一つの形容詞で複数の名詞を修...
-
θ役割・θ基準について。
-
the same の後は単数名詞でしょ...
-
英語の質問
-
車の代名詞
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語 ofについて
-
all the+名詞、all +名詞 の...
-
本(単位)を英語でどう書く?
-
which~とwhich of~の使い分け
-
「Rebirth」と「Reborn」の使い...
-
sound はどんなときに複数形に...
-
I have no money と I don't ha...
-
The動名詞と、ただの動名詞...
-
stand-by とstand by の違い
-
詳しい方:「such a」と「such」
-
英語 a half year と half a year
-
the more the more で名詞を連...
-
陽線と陰線を英語でいうと?
-
NonとNoの違いはなんですか? 禁...
-
go on safariっていう表現が分...
-
「システム担当」の英語表記は...
-
It is a fun. と It is fun....
-
θ役割・θ基準について。
-
the same の後は単数名詞でしょ...
-
baconはなぜ不加算名詞?
おすすめ情報