アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I wish you were with me.の返事はどう返したらいいのでしょうか。
わたしもそうしたかったと返す場合は、Ifeel the same way too.で
通じますか?I wish I could では変ですか?

A 回答 (3件)

>I wish you were with me.


この文に"were"と仮定法の過去形が使われていますが、"I wish"は現在形ですので、これから起る事について話されているわけです。質問者がよく御存知でしょうけど:-)。

背景が不明ですが、この文には二つの解釈が成立します。
1) 「あなたも一緒だといいのに」
 これは旅行か何かの計画があるものの、事情があって参加出来ない質問者に対して、相手は「残念である。どうにかならないのか」という気持を表明しています。質問者はこの解釈のようです。そうであれば、"I'm sorry to disappoint you, but I can't."(がっかりさせて悪いけど、でも無理なの)などと応じるところでしょう。

2) 「あなたも私と同意見だといいのに」
 "be with me/you/him/her"には「(誰か)と同意見である」という熟語があります。この場合、"I wish you were with me."は「あなたも私と同意見だといいのに」なので、”Ifeel the same way too."と答えると、「私もあなたが私と同意見だといいと思っている」と、お互いに自己主張して譲らないという対立になってしまいます。これを避けるには"I'm with you."(あなたと同意見である)か、"I'm afraid but I can't agree with you."(悪いけど賛成出来ない)などと返事すべきです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

一緒に旅行したかったんですが、私が仕事で行けなかったんです。
出発の日に、I wish・・・のメールがきて、私も行きたかったと。
行きたい気持ちは伝えたかったんです。質問の背景をきちんと記さな
かったのに、2通りの説明をして頂き本当にありがとうございます★
親切な回答に感謝です。勉強になりました!

お礼日時:2009/08/05 09:24

例えば恋人や家族同士が寂しくて会いたいという状況なら I miss you, too. などでしょうし、他の理由ならそれなりの返事が必要でしょう。



状況次第ということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

シンプルに伝えてみます。ありがとうございます!

お礼日時:2009/08/05 09:27

I feel the same way too.でいいです。


I wish I could もなかなか気が利いています。
ちなみに前者よりも後者のほうが愛情がこもっていると私は思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
I wishの文に対してI wishで返して変なのかな・・と思ってました。
とても助かりました!

お礼日時:2009/08/05 09:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!