プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

例えば会話の中で、相手が
先日海外旅行へいってきました。とか
車を買いました。
って言う会話の受け答えに対して、
英語で「いいなー、うらやましいなー」っという
ニュアンスで受け答えする場合
どんな感じで表現すれば良いのでしょうか?
アドバイスヨロシクお願いいたします。

A 回答 (7件)

I envy you.


で済みます。
    • good
    • 0

I envy yooooou!ってYouって所強調しますねね。

    • good
    • 0

Lucky you!



もオススメです。
    • good
    • 0

You make me so jealous! なあんて言い方もしますよね★

    • good
    • 0

いい車を買ったとき



I hate you!

と言われた事があります。
    • good
    • 0

こんにちは。



Brilliant.You lucky thing!

っていうのはどうでしょうか。Youとthingのところうらやましい気持ち込めて言って下さい。
    • good
    • 0

Gです、こんにちわ!



私なりに書いてみますね。

How lucky you are!
Did you win a lottery?
I wish I could do/get that, too!
When can I drive it with my girlfriend, for about a month?
Lucky!!!!!!
Don't make me so jealous!
I envy you!
嫌味的に、How can you afford that?とかI hope you like it! <g>
もっと嫌味をこめて(冗談で)I hope it will stop running soon! <g>
素直に、I'g glad you did. I hope I can do the same sometime soon.
You are the luckiest guy I know!!
Lucky you!
Can you feel how jealous I feel now?

等、使えますね。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。
G先生いつも丁寧なご回答ありがとうございます。
大変参考になりました。

お礼日時:2003/05/18 21:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!