ショボ短歌会

キューピー株式会社の企業キャッチフレーズで、
「Food, for ages 0-100」というのがあるそうなのですが、
これを読む場合「-」の部分は何と読めばいいのでしょうか?

A 回答 (4件)

その場合はtoでいいんじゃないでしょうか。



ages from to
http://eow.alc.co.jp/ages+from+to/UTF-8/
    • good
    • 0

 形はハイフンなのですが、dash と読むアメリカ人を聞いて「あれダッシュより短いんだけどな]と思ったことがあります。



 アメリカの電話番号は(123)456-7890の形が多いのですが、こういうときは飛ばして読まない人と、ダッシュと読む人といます。
    • good
    • 0

to と読みます。

(from) Zero to (One) Hundred ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

答えがわかってスッキリしました!
ありがとうございました!!

お礼日時:2009/10/20 21:56

それがもしメールアドレスとかに入ってたら「ハイフン」です。



けど→
→1から100までの数字の事を「-」が指しているのなら「から」でもいいんじゃないんですかね・・・汗

具体的に答えられずにすみません(>_<)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とんでもないです^^;
わざわざ答えていただいてありがとうございます!!

お礼日時:2009/10/20 21:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!