こんにちは。
ある契約書を読んでいるのですが、いまいち解釈に悩んでいる箇所があります。
The prices shall be those prices set out ●● list in effect at the time of acceptance of B company order less any applicable discount.
上記のless any applicable discountが文章全体にかかるのか、それともorderにかかるのか分かりません。
私は上記文章をless以下が文章全体にかかるように解釈しています。
「価格はB社の発注受領時に●●リストに記載された金額から適用可能な割引額を差し引いた金額をいうものとする」
この解釈で大丈夫でしょうか・・?またこれだとin effectが反映していないのですが、これも上手く処理できないものでしょうか・・?
宜しくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
契約の内容とのことなのでその責は負いかねる故、
また不明な部分しか示されていないので経験上
の推察で、参考にと言うことで回答します。
文章全体ではなく、those price に掛かります。
質問ではそのような訳となっていますが。。。
The prices shall be those prices [set out ●● list in effect
at the time of acceptance of B company order] less any applicable discount.
The prices shall be those prices less any...
”order から” 引かれた注文額の受領時に記載されているpriceと
言うのは文章内容として不可解です。
受領時において"有効な(効力のある)"リスト上で掲載/提示されている”金額から”。。。
でしょう。 参考までに。
ついでに、もう一件の質問 price
後に続く文、前後を示されればもう少し明確なのですが、多分違います。
最初の文:shall で 定義しています。それに対して、何か条件が加わると実際の支払い額は変わりうるので、may (be)...としているのでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の構造について 3 2022/03/23 00:18
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 「」の中のtheyの捉え方を教えてください 6 2023/08/12 14:15
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 Although in the posterior atrophic maxilla where t 2 2023/08/27 23:02
- 英語 Because growth factors regulate abundance of micro 1 2022/03/28 10:12
- 英語 文法的解釈を教えてください 1 2023/06/22 10:05
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
Happiness is an attitudeとは
-
過去形と現在形の混在、人称の...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
バニラ・スカイ] VANILLA SKY ...
-
英語の学習において、解釈と構...
-
have to offer の使い方
-
was to be seen と was seen ...
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
研究期間の英訳について
-
ポレポレ38
-
簡単な英文の訳を教えてください
-
教えてください
-
英語に訳しお願いします!!
-
トト アフリカ歌詞のThere's=...
-
言語学・英語学における「強制(...
-
日本語訳をお願いします。
-
「これだけは譲れないです」 ↑...
-
in the +四季
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
関係代名詞の先行詞は?
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
crash blossom
-
See you soon.って?
-
英語についてです。before long...
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
alreadyの使い方
-
HJって?
-
教えてください
-
過去の不規則な習慣について質...
-
Happiness is an attitudeとは
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
「人民の、人民による、人民の...
-
"Moon River" の歌詞で自信がな...
-
was to be seen と was seen ...
-
following が示す内容に混乱し...
おすすめ情報