
No.4
- 回答日時:
物語の展開なので、”映画”を直訳せずに、
possible only in screen story 等と表現すればよいでしょう。
この回答へのお礼
お礼日時:2010/05/14 00:23
ありがとうございました!
ご回答くださったいずれも大変参考になりました。甲乙つけられませんので、良回答は一番最初の回答にさせていただきます。
No.3
- 回答日時:
そのままでないですが、伝達意図は伝わっているのではと思います。
You can enjoy the plot of such a fantastic/an unexpected story only in movies.
or
Only movies can develop such a fantastic/an unexpected story.
Such a fantastic /an unexpected story can be developed only in movies.
No.2
- 回答日時:
”~ならでは”の元々の意味は ”~だからこそ出来る、ありえる” なので
英文にする時には 元々の意味を訳します。
ですので、NO.1の方の回答のようになるのが当然だと思います。
It could only happen in movies.
それは映画に中だからこそ出来る、ありえる。
Only she could come up with that kind of idea.
彼女ならではの発想だな=そんなこと彼女だからこそ思い付くんだよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- バラエティ・お笑い 2018年1月7日の新どうぶつ奇想天外と2017年7月1日のどうぶつ奇想天外を見逃した事があり、まだ 2 2023/05/23 00:45
- その他(悩み相談・人生相談) 清竜人さんのZipanguという曲。天才すぎ、奇想天外すぎませんか? これはどうやって作曲したのかめ 1 2022/09/18 16:00
- アニメ 何故ドラえもんの映画でパパとママは蚊帳の外なんですか? 奇跡の島は例外として 1 2023/05/28 10:25
- アニメ アニメと映画について 9番目の奇妙な人形、少女終末旅行、ケムリクサに似たアニメや映画を教えて下さい。 2 2022/04/22 23:41
- その他(ビジネス・キャリア) ふんわりで申し訳ないですが今後会社に依存せず個人事業や開業等決まってませんが開いて生計を立てたいと思 4 2023/02/22 01:02
- その他(gooサービス) 『世にも奇妙な物語』~教えて!goo 夏至の特別編~ 4 2022/06/21 19:06
- 日本語 画像の歌詞の解釈に困ってますが、 2 2022/08/14 15:14
- マンガ・コミック 「摩訶不思議アドベンチャー土偶」「奇想天外探偵団」「妖精探偵団」「名探偵S」「迷探偵小松」「すうぱあ 1 2022/06/26 05:11
- その他(アニメ・マンガ・特撮) こんな妄想はどうでしょう? 俺の考えた漫画「摩訶不思議アドベンチャー土偶」がこの世に出たら、この世に 4 2023/07/25 05:49
- その他(テレビ・ラジオ) 映像が現存していない日本の映画・ドラマ・アニメといえば何を思い浮かべますか? 4 2023/04/15 17:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
Hey there, という書き出しはど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
ナスカンを英語で言うと
-
生産課
-
before you know it...について。
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
日本語に訳すと??
-
come in many colorsを訳したら...
-
I'll get you とは
-
会社内の相談窓口って略語で何...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
何でこういう意味になるんですか?
-
水滸伝の英訳、 Water Margin ...
-
seize the day
-
[だれにも君を渡さない]って英...
-
何て訳せばいいの?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
日本語に訳すと??
-
英訳の質問です
-
I need you backの意味教えてく...
-
one for sorrow, two for
-
You are always gonna be my lo...
-
英訳のお願いです。
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
Are You Gonna Go My Way って...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
直訳は英語で direct translati...
-
you are precious to meとは?
-
1.5倍少ないということはつまり?
おすすめ情報