「心掛ける、~するようにしている」の言い方について教えてください。
「心掛ける、~するようにしている」というと、try to や make it a rule toが思いつきますが、
try toは「やろうとしているけど、やったがかどかは不明」という感じがするような...
make it a rule toは少し堅い感じが...
1、make it a rule toを使った表現方法の一例などを頂けると嬉しいです。
2、私は、なるべく人を褒めるように心掛けている。
私は、いつも笑顔でいるように心掛けている
上記英文の、英語の達人さま方の表現方法を学びたいです。
よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
profitable-dさん、こんにちは
try toでも良いのですが、確かにこれは「~をやろうとしている」と言う意味合いが強いですね。
make it a rule toは確かに「心がけている」のですが、~する事を決めている、予定しているという意味合いが強くなりますね。
たとえば:
I make it a rule to spend 30 minutes for studying English everyday.
わたしは、毎日30分間英語の勉強をしようと心がけている(決めている)。
ですね。ただし、強い意志の元ではmake it arule toで「心がけている」と言う意味で使ってよいと思われます。
>私は、なるべく人を褒めるように心掛けている。
>私は、いつも笑顔でいるように心掛けている
上記のような場合は「気をつけている」と言う意味合いが強いと思われますから、"keep my eye open for"が適当でないでしょうか。
I (am) keep(ing) my eye open for complimenting whatever people do when they are trying hard.
I (am) keep(ing) my eye open for making a big smile all the time when I talk to people.
こんな感じでいかがでしょうか?
などでいかがでしょうか?
うふふっ~(*^^)v
いろいろな所で、色々とお世話になり、どうもありがとうございます(*^o^*)
今日はここで質問した後に出かけた為に、挨拶が遅れてすみません。
帰宅途中はどんな回答が頂けているかな?と楽しみにしながら車を走らせていました! (^_-) ⌒☆
いつも丁寧な回答を頂き、本当に感謝!です。
No.4
- 回答日時:
「心掛ける、~するようにしている」をどう個人的に解釈するかにもよりますが、
"I try to remember to ..."では「○○を忘れないようにする」
"I remind myself to ..."では「○○を思い出すようにする、○○を自分に言い聞かせるようにする」
となり、どちらかと言うと受動的なニュアンスが含まれています。
一方、より能動的なニュアンスなら、No.3の"I make a point of ..."が適切と私は思います。
違う言い方では、"I make a conscious effort to ..."として、「意識的」に「努力」するとの表現がより「心掛ける」に近い能動的なニュアンスになるかも知れません。例文はネットで検索すると沢山ありますので、参考になるかと思われます。
I make a conscious effort to praise other people.
I make a conscious effort to keep a smile on my face.
ところで、"I make it a rule to ..."は、「心掛ける」より「自分が決めた事」のニュアンスが強いと感じます。
"I make it a rule never to eat anything after eight o'clock in the evening, so that I don't get fat."
ご参考になれば幸いです。
回答ありがとう御座います。
なるほど、"make a conscious effort "ですね!「意識的に努力する、 ことさらに~しようと努める 」という意味では
素晴らしく「ぴったり!」だと思います。良い表現を教えてもらいました!
"I make it a rule to ..."については”rule”という語がその意味を語っているのだ!という事が皆さんの教えでよく分かりました。
No.3
- 回答日時:
"make it a rule"は「信念に基づいて」という意味合いなので、適切な場合は勿論使えます。
例として、I make it a rule to be courteous when I'm driving.
「心掛ける」は、私なら"make a point of ~ing"を使うと思います。
I always make a point of praising other people.
"paying compliments"、"complimenting"、どのような「誉める」なのかわかりませんがいろいろな言い方がありますよね。
I always make a point of having a smile on my face.
I always make a point of looking happy when I'm with other people.
"smiling at people"等とここでもいろいろな言い方があります。
"keep (one's) eyes open for"は実際に「探す」「気を付けて見る」時に使うものだと思っていましたが…。国や地域によって違う使い方があるかもしれませんが、英国ではこの場合には使われません。
毎回わかりやすいご回答ありがとう御座います。
”make a point of”いいですね!
”keep one's eye open for” は「 油断なく気を配っている、十分に周りの状況に気を付ける、~を心掛けておく、八方に目を配る 、~を見つけ出せるように心掛ける 」
という意味があるそうです。
No.2
- 回答日時:
Gです。
お久しぶりですね.私なりに書かせてくださいね.
「心掛ける、~するようにしている」
tryを使ってもこれを表現する事が出来ます. 例えば
I always try to remember to pay more attention to less fortunate people.
のalways try to remember toと言う言い方が出来ますね. これで、「いつも、~しようと覚えている(気をつけている)(思い出す)ようにしています」と言う感じですね(いつもどうり、私の日本語はひどいですね)
このrememberをremind myselfというのを使って、同じ文章で、気づかせる、と言う言い方もしますね.
また、このremind myselfだけを使って、I always keep reminding myself to help other people.
としてもいいですね.
make it a rule toは~することに決める、と言う感じで、上の表現より、かなり強い言い方になりますね.
I made it a rule to smile at myself on a mirror when I get up in the morning. として、朝起きたら、鏡に映った自分に微笑みかける事にしました.
と言う事は、この二つをくっつけると?
As of January 1 of this year, I made it a rule to keep reminding myself to be nice to other people.と言う言い方をして、今年の正月に、人に親切にしようと心がける事に決めた.と言う言い方になりますね.
>私は、なるべく人を褒めるように心掛けている。
>私は、いつも笑顔でいるように心掛けている
I keep reminding myself to praise others whenever possible.
I always try to remember to smile all the time.
と言うような言い方が出来ますね.
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
じゃじゃ~ん!嬉しいGさんの登場!!お久しぶりです(=^-^=)
本場の表現をありがとうございます!!
remind oneself toは「 人に~することを思い出させる[気づかせる]、~するよう人に言い聞かせる 」などというFeelingがあるのですね!
Gさんの日本語は、全くひどくないですよ!35年も日本を離れていらっしゃるのに、Maintainされていて、いつも尊敬しています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 to不定詞は、to不定詞を目的語にできますか? 1 2022/05/11 14:36
- 英語 念のために の英語表現 1 2023/05/03 17:34
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- 英語 to make about 3 2022/10/30 14:17
- TOEFL・TOEIC・英語検定 to make about 1 2022/10/25 13:06
- 英語 英会話、英文法についての質問です。 『それについて深く考えないようにしていました。』 という表現を英 1 2022/11/18 09:21
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 【英語】 I try to speak English I try speaking English 3 2022/08/25 00:20
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
巨乳を英語で言うとどうなるん...
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
I’ve ever known はどういう意...
-
HONEYって.... へっ?
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
英語質問
-
[call on // call in //call at...
-
as is か as it is か
-
「オイタ」ってどういう意味で...
-
week 2 というのは何と読むので...
-
「レジはあちらです。私がご案...
-
「あられ」や「せんべい」は英...
-
「いらっしゃっています」は・...
-
執着する、固執する
-
どんな時に“Rock 'n' roll!”と...
-
委託、再委託、受託の英訳がわ...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
橋本市長の一人称は「僕」ですが…
-
cloud nine と seventh heaven
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
「補する」とは
-
スラング"Hey, Yo Bro!"の女性版
-
week 2 というのは何と読むので...
-
10の6乗は何と言ったらいいです...
-
TwitterのDMでアメリカの方から...
-
英語質問
-
”What’s up, man...
-
巨乳を英語で言うとどうなるん...
-
[call on // call in //call at...
-
支持が「厚い」or「強い」?
-
2002年とはどう発音するのでし...
-
Wedding anniversary と Marri...
-
「いらっしゃっています」は・...
-
「レジはあちらです。私がご案...
-
「3未満」と「3よりも小さい」
-
haveの使い方が不明なんですけ...
-
今般の”今般”とはどういう意味...
-
【急募】「終わりよければ全て...
-
Passed awayの語源
おすすめ情報