翻訳、お願いします。
Visitors to Bourmemouth area looking for some peace and quite should try Brownsea Island,five hundred acres of undisturbed heath,woodland and marsh.
The island,just half an hour by from Poole Quay,is inhabited by red squirrels,rabbits,peacocks and countless other wild creatures in their natural habitat.Bring your lunch and enjoy a picnic surrounded by the pleasures of nature.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
これでどうだ!の決定版。
↓
小さな幸せ、そして、静寂を求めてボーンマス地域を訪れる人は、500エーカーに及ぶ手付かずの原野、森林、沼地を擁するブラウンシー島にも行くべきでしょう。
この島は、プール埠頭(※)からたった30分で行ける、キタリス、ウサギ、クジャクなど、数え切れないほどの野生生物の宝庫です。ランチを持っていって、自然の喜びに包まれてピクニックを楽しんでください。
(※)
プールは地名です。プール以外の訳はあり得ません。
本来なら、qa6035666の#1さんと同様「プールキー」としておきたいところですが、意味を取りやすいように敢えて不自然な訳にしておきます。
qa6035666の#1さんの回答を質問者様は「翻訳サイト禁止」と書かれていましたが、#2さんの回答にあるとおり、#1さんの回答は翻訳サイトの訳ではありません。よく見てください。
#1さんご本人、人間が訳したものです。
上記の私の訳は、基本的にいくつかの単語を別訳にした以外は、ほぼ単純に #1さんの回答を(日本語→日本語に)意訳しただけです。
(勝手に流用ご容赦ください>#1さん)
つまり英語力ではなく、普通に国語力があれば可能です。
(本来なら#1さんの回答で、この質問はクローズのはず)
それと再掲するなら、せめて他の回答で指摘された誤記くらい修正してください。
quite→quiet
Bourmemouth→Bournemouth
参考URL:http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6035666.html
No.1
- 回答日時:
若干の平和を探しているBourmemouth域に訪問客、そして、全く、そのままのheath,woodlandと沼地のトライBrownsea Island,five百エーカーは、そうしなければなりません。
island,justは、30分、プールQuay,isからによって彼らの自然なhabitat.Bringで赤いsquirrels,rabbits,peacocksと無数の他の野生の生きものによってあなたの昼食に居住して、自然の楽しみによって囲まれるピクニックを楽しみます
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「毎」の読み方
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
英語のビジネスメールで
-
参考文献の中に英語が!!
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「あと」と「後」の違い
-
少なくとも1200字程度って1200...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
「ピンポイント」という日本語...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
参った狸・・・
-
日本語文献の英語論文における...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
右クリックしたときに出てくる...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
訳がわかりません
-
引き際をわきまえるの意味を教...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
右クリックしたときに出てくる...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
英語のビジネスメールで
-
「毎」の読み方
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
What is this/that?の答え方
-
Not my business. 日本語では、...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
訳がわかりません
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
ヒアリングの対義語は?
おすすめ情報