dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

至急お願いがあります。私の日本語を英訳して頂けないでしょうか。

自分でもトライしてみたのですが、どうしてもおかしな英語になってしまいます。
大切な内容なので、ちゃんとした英語で送りたいのです。かなり長い文章ですが、きっと彼に送る最後のメールになると思うので、お力を貸していただけないでしょうか?よろしくお願いいたします。

「あなたの気持ちを理解しました。私も同じ気持ちです。
あなたはメッセージで「I feel that I disrespect you.」と言っていますが、これは私を軽蔑しているのですか?それは何故ですか?
あなたは私を誤解していませんか?文化や言葉が違うので、うまく私の気持ちが伝わっていないのはわかっています。でも、どうやらあなたは私を誤解しているようです。

私は、あなたのガールフレンドになることや、あなたに会う事を決して急いではいませんでした。
ゆっくり時間を掛けて、お互いを知ってから恋人になる事が、本来の私の理想です。
私もバーチャルは怖いです。私も、あなたと実際に会ってからガールフレンドになりたかったです。

あなたと会う事も私は急いでいませんでした。私は当初の予定の、3月に会うので構いませんでした。でも、あなたが8月に来てくれると言ったので、私はとても嬉しかったです。それは、実際に会えば、もっとお互いの性格や趣味を知れると思ったからです。

私が悲しかったのは、2人で東京ディズニーランドなどの予定をたててとても楽しみにしたことが無くなったからです。そして、あなたが「私の家に泊まったら、何か悪い事をされるかもしれないから怖い。」と言ったからです。私も私の両親も、本来はボーイフレンドや男性を家に泊めません。でも、あなたが頼んだから承諾しました。それを覚えていますか?それを、今になって怖いと言われるとは思いませんでした。その言葉にとても驚き、ショックを受けました。

私があなたを好きになったのは本当です。あなたと話すのは楽しいし、あなたの人柄や趣味に共感出来ますし、とても好きです。でも、バーチャルでは真実の姿は見えません。本当のあなたを見て、知ってからでないと、私はガールフレンドにはなれないと最初にあなたに言うべきでした。私も実際に会ってからでないと、ガールフレンドにはなれません。私はそんな軽い関係は望みません。

私の気持ちを理解してもらえますか?

あなたの言うとおり、私たちの愛が本物なら、私たちはいつか会う事ができるでしょう。」

文章が少し変わっても構いません。全文を英訳して頂きたいです。
長い文章ですみません。よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

翻訳しても不信感が不信感を増幅するだけ。



「彼に送る最後のメールになる」と言っているけど、
このような長いメールを送っても、相手はまたその倍の量、反論するだけ。
そしてあなたはまたもっと大量のメールを送り返さないといけなくなる。
この悪循環になるよ~。

それに、感情のすれ違いか、あなたの日本語も内容の整理ができていないし、同じことがくり返し書かれているので、英訳に適さない。まずは日本語のリライトが必要。

相手はしょせん、東洋女性とのネットでの「軽い」空想的な恋愛を考えていたんじゃないの? そうゆう不謹慎な輩多いからね。 声をかければ、すぐガールフレンドになって空想の恋愛ができる、そう先方は思っていたんじゃないの? あなたが慎重になってなかなか気持ちを言わないから、ますます相手はいらつく。日本に行って泊まったら何かワナが仕掛けてあって、何されるか分からないと思った。そして、「I feel that I disrespect you.」と言った。そうゆう流れに見えますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
kendosankoさんのおっしゃる通りだと思いました。質問を投稿した時の私はかなりのパニック気味でした。今、自分の文章を読み返したら。。かなりヒドイですね(>_<)同じ事の繰り返しですし。こんな質問に回答していただけて嬉しい半面、恐縮です。

kendosankoさんの回答を見て、改めて自分と相手の関係や、これからどうしたらいいかを考えることができました。
彼にはメールを送っていません。このまま終わりにしようと思ったからです。

目が覚めました!ありがとうございました。

お礼日時:2010/07/22 08:33

no.1の方もおっしゃってますように、こんなに長く色々言って最後のメールになるとは思えませんね。



日本語文自体がまどろっこしいので整理した方がいいです。

そして、やはり会話力の欠如が今回の誤解を招いてしまったんだと思います。

この辺を自力で解決出来る会話力を持たないままメールだけの関係の人と会うのは危険です。

最後のメールにするつもりならこのまま連絡を取らないでいいと思いますよ。

説教だけで悪いですが、あなたの心が無駄になるだけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

kendosankoさん同様、enna2005さんのおっしゃっていることは正しいです。メールを送っても何も解決しません。彼とのことは、これ以上考えてもしかたないと感じました。もうこのまま何もアクションを起こさず終わりにします。
考えればわかることでしたが、何かに迷っておりました。

バカにせず回答をしてくださりありがとうございました。

お礼日時:2010/07/22 08:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!