No.4
- 回答日時:
補足を読んで、参加させていただきます。
自分でも時々 雰囲気で here we go とか言ってるんですが、まああってるんでしょうが、深く意味を考えたことはありません。
で映画の場面からすると、コメデイで、それも相手の手に吐いちゃった、
「あらでちゃったよ」って感じに私は受け取りました。
手を差し出したほうが、相手に嫌みとも、情けなさともつかない気持ちで、
もうでちゃったし、 おくればせながら、 どうぞ みたいな笑える状況かな、と解釈したわけです。
まあ、そういう感じで私は違和感感じません。
アメリカ入国の身体検査で、”Here we go" と言えば、「さあ、やっちゃいましょうよ」(早くしてよ)
という感じですかね。
されるほうが言うんですけれどね。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「Here you go.」も「Here you are.」も意味は「どうぞ」ですよね。
すでに出ているご回答にも賛成です。したがって、その状況で「Here you are.」と言われたら『手の上にどうぞ』ではなく『このティッシュを取って』と解釈するのが自然ですが、「Here you go.」ならどちらとも解釈できます。「シーン」ということですがコメディか何かでしょうか。ひょっとしたら、話者は「Here you go.」で『ティッシュを取って活用してほしい』と言ったつもりが、聞き手は『どうぞ、この手の上に吐いて』と解釈して吐いてしまい、話者は“チャンチャン”という気分になったのかもしれません。
この回答への補足
すいません
説明不足でした。
ドラマです。
Here you goと言った時にはティッシュを渡してるのではなく、すでに手のひらにティッシュが広げて載せてあり、ここに吐き出してって感じです。
No.2
- 回答日時:
実際に英語話す身として、少し違いを書いてみますね。
例えば、ティッシュを渡す場面でHere you goとHere you areの違いの一つは、もしあなたがティッシュを相手に(1)渡している途中(運んでいる途中)ならば「Here you go」ですね。そして(2)既に相手の前に差し出した状態ならば、「Here you are」を使います。
他の違いは、areの方があらたまった感じがでます。家族・友人ではHere you go又はHere you are、それ以外では主にHere you areでしょう。
どうでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 There you go again. Here you go again. 「またか」と、同じこと 1 2022/04/25 10:39
- 中学校 Do you know how many animals are there here?ではなく、 2 2023/02/07 06:35
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 関係副詞 where 3 2023/08/22 12:57
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 "I agree."と、"You are the light."って、どんな時に使い分けするの? 5 2023/04/01 09:53
- VPN 何これ 1 2022/04/19 01:32
- 英語 訳して頂けませんか 3 2023/04/02 22:50
- 英語 Are there any supermarkets near here? Is there a s 10 2022/06/03 02:00
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
「熱くて辛いスープ」はどう言...
-
教えてください(Dreams come true)
-
どれが正しい???
-
Device1 generated an image to...
-
You're as beautiful as ever.
-
dripという単語の用途
-
this is the way it isのit?
-
「人民の、人民による、人民の...
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
詳しい方:AgentとRep違い
-
not rated
-
英語についてです。before long...
-
CNNの記事について質問があります
-
教えてください
-
文法的な解説をお願いします I ...
-
これはどのように訳すのでしょうか
-
you can be there のcan be
-
a friend of mine
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what+S+Vの表現について
-
関係代名詞の先行詞は?
-
世界の地域名(北米とか中近東...
-
「あれっ?」「あれれっ?」
-
crash blossom
-
See you soon.って?
-
英語についてです。before long...
-
以下の英文の解釈をお願いします。
-
F.O.B.Shipping Point とDestin...
-
alreadyの使い方
-
HJって?
-
教えてください
-
過去の不規則な習慣について質...
-
Happiness is an attitudeとは
-
この文脈の「miller」が指す物...
-
partsとcompornents、部品と部...
-
「人民の、人民による、人民の...
-
"Moon River" の歌詞で自信がな...
-
was to be seen と was seen ...
-
following が示す内容に混乱し...
おすすめ情報