![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
で、私はアメリカに暮らしているのですが、夫との協議の結果(大げさですが)
これは、オールドファッションで、野暮ったいのではないかという結論にいたりました。
言い過ぎでいやみっぽいかも、って感じで、少なくともスマートな印象は与えないかもしれませんね。
質問者の方の感覚、私は理解できる気がします。
私が日本で日本企業で英語の仕事していたとき、周囲の人の英語で変なものがいつくもありました。
で、おかしいと思うので、よくアメリカ人に質問してました。「この表現おかしいよね?」と。
Would you be informed だと 知らされたいですか?の意味で、これはまあ、先ほども書きましたが、いいと思いますけれどね。
ふつうに使いますね。
ありがとうございます。
言い過ぎでいやみっぽいのでは、という感覚をわかると
言っていただけて、気持ちがすっきりしました。
オールドファッションですか。
なるほど。間違いではない、ということですね。
この表現を使っている先輩はかなり英語ができる人なので、
「これが正式なのかなあ」と、もやもやしていたのですが
オールドファッションという一言で、腑に落ちました。
じゃ、やっぱり私は使わないようにしよう(笑)。
No.3
- 回答日時:
Ok wave が私にちょっとうるさいんですけれど、っていうのも、回答者の回答について何かかいてはいけない、質問者への答えになってないとかわけのわからないこと(質問者の回答に対する回答への訂正や意見なのだから、正当なんですけれどね)、消されてしまうかもしれませんけれど、
回答者の I would like to be informed by you は、そのままの意味で、私はあなたによってお知らせいただきたい
ということですよね。
これま、まあ使いますよね、最近私は使わないですけれどね。
Would you be informed that どういう意味?それ?という回答というか質問への質問もありましたが、
(OK wave は、質問者の中での回答者などの質問は、話題がそれるからだめだとか、名指しがだめだとか
書いてきましたが、私はこれも良い質問だと思います。)
フォラームとはそうやって知識を膨らませていくものなのであって、間違った答えをベストアンサーに選んだ後
誰も訂正も意見もかけないようなものであってはなりません。
で、(私がどうでもいい指摘を受けたことで怒っているのはご理解いただけるかと思いますが)
本題のWould you kindly be informed that は、あなたは、この件についてお知りになりたいですか?
というようなことですよね。
うーん、
ネイテイブに聞いていたいですね、きっと言うこともあるんだろうけれど、ケースバイケースでしょうよね。
Would you be informed that あなたはこの件についてお知らせがほしいでしょうか?
これは普通かな、と思いますよね。
kindly ねえ。
で、別の質問のところで、映画で見た kindly の意味は、
Kindly leave! だったのですが、これは 迷惑だから というような意味です。
Annoying
の意味
Would you kindly stop kicking the back of my seat?
ちょっと座席の後ろから蹴るの、やめてくれません?(映画館などで)
まあ、質問の Would you kindly be informed that ?
は、Would you generously be informed that ?
におきかえられるのでしょうか?
日本語だと、寛大な、気前のよい とかいう意味になっていて、
だから、言い換えれば、こちらから御丁寧にご親切にお知らせする意向ですが、お知りになりたいですか?
みたいな意味なんですか?
押し売りっぽい文章にもとれなくもないですよね。
いらない、ごみばこへぽい みたいなファックス文章とか、こんなのついてそうですね。
つまり、いらないセールス文章の御丁寧文みたいな感じにもとれなくもないですね。
ありがとうございます。
確かに、正しくない回答をベストアンサーに選んでしまう可能性って
ありますね。私も、そういう場合のために他の回答者の方が意見を述べる
余地を残しておいてよい気がします。
さて本題ですが、ご指摘の通り、引っかかっているのはkindlyの部分です。
本来は丁寧な言い方だけど、状況によっては慇懃無礼な言い方にもなりうる、
ということでしょうか。
例文なども示していただき、参考になりました。
No.2
- 回答日時:
~以下のことをお伝えしたいと思いますが聞いていただけますでしょうか
つまりyou are informed by me(us)~です。
ビジネス英語として十分あり得ると思います。
I would like to be informed ~by you.は私はよく使います。
ご意見ありがとうございました。
たしかに、
I would like to be informed ~by you
なら違和感がないですね。
たぶん、私はkindlyとの合わせ技に過剰な印象を受けてしまって
抵抗があるのだと思います。
でも、ビジネス英語としてありうるとのこと、参考になりました。
No.1
- 回答日時:
そもそも Would you kindly be informed that~?ってどういう意味?
informを受動態で使って、
We were informed that the contract had been cancelled. 契約が取り消されたという通知がありました。っていう文はあり得るけど。。。
Would you kindly be informed that~?って??? 優しく~をお知らせされて頂けないでしょうか? ん?
この回答への補足
このKindlyは「優しく~」ではなく、Would you ~や Could you ~
と共に用いて、「お手数ですが~~」や「何卒~~」のような
丁寧な依頼の際に用いる表現のようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- TOEFL・TOEIC・英語検定 Would you like (to)~ の使い方を勉強する過程で 2 2022/08/02 14:48
- 英語 この英訳は合っていますか? 2 2023/04/12 18:22
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- システム科学 英語 2 2022/12/25 17:44
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 英語 1 2022/11/15 22:29
- 英語 would have been expected について 6 2022/07/18 12:25
- 英語 高三です。英語の仮定法についての質問です。 「もしあの時あんなに食べていなかったら、君は今そんなに眠 2 2023/06/05 21:02
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
must notに、「~のはずがない...
-
英語で日本語の語尾(男性口調・...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
be covered with/by の違い
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「為参考」とは?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
ビジネス英語メールで、 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報