プロが教えるわが家の防犯対策術!

私より日本を楽しんでるね。羨ましいって言いたいのですが。。
you enjoyed much more than me. I envy you!
これでいいですか??
添削お願いします。

A 回答 (2件)

煩いことをいうと、日本語の原文を表わす英語は次かなと。



You are enjoying much more than I.
    • good
    • 0

おっとJapanがなかったですね。



You are enjoying Japan much more than I.

ついでにI envy youはもちろん正しいですけれど、羨ましいと言いたいときは

I'm so jealous.

と言ってもいいです。

参考まで。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!