英語の論文の翻訳がうまくできません。翻訳をお願いしたいです。よろしくお願いします。
Suppose that a metal specimen be placed in tension-compression-testing machine. As the axial load is gradually increased in increments, the total elongation over the gauge length is measured at each increment of the load and this is continued until failure of the specimen takes place. Knowing the original cross-sectional area and length of the specimen, the normal stress and the strain can be obtained. The graph of these quantities with the stress along the y-axis and the strain along the x-axis is called the stress-strain diagram. The stress-strain diagram differs in form for various materials. The diagram shown below is that for a medium-carbon structural steel.
Metallic engineering materials are classified as either ductile or brittle materials. A ductile material is one having relatively large tensile strains up to the point of rupture like structural steel and aluminum, whereas brittle materials has a relatively small strain up to the point of rupture like cast iron and concrete. An arbitrary strain of 0.05 mm/mm is frequently taken as the dividing line between these two classes.
Stress-strain diagram of a medium-carbon structural steel
Proportional Limit (Hooke's Law)
From the origin O to the point called proportional limit, the stress-strain curve is a straight line. This linear relation between elongation and the axial force causing was first noticed by Sir Robert Hooke in 1678 and is called Hooke's Law that within the proportional limit, the stress is directly proportional to strain or
The constant of proportionality is called the Modulus of Elasticity or Young's Modulus and is equal to the slope of the stress-strain diagram from O to P. Then
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ちょっと長いけどおおむねこういう感じでしょう.
わからない術語などありましたら材料力学の教科書を参照するかグーグル検索でもしてください.
引張/圧縮試験機にセットされた金属試料について考える.
垂直軸への応力を次第に増していくとき,(ひずみゲージの出力電圧がひずみに比例する値の限界である)ゲージ長を超えた試料の伸びが応力の増分ごとに測定され,
その測定は試料の破断が起こるまで続く. 試料の初期長さと断面積の値を知っていれば,垂直応力とひずみの値を求めることができる. (これによって求められた)応力を
x軸, ひずみをy軸にとったグラフは応力-ひずみ曲線とよばれる. このグラフは材料に種類によって異なる. 下に示したグラフは中炭素鋼についての応力-ひずみ曲線である.
工学的に金属材料は 脆性材料か延性材料に分類される. 延性材料はアルミニウムや鋼のように破壊されるとき比較的大きな引張ひずみを示す.それに対し脆性材料は
鋳鉄やコンクリートのように比較的小さなひずみで破壊される. 脆性と延性を分類するにあたりしばしば0.05mm/mmのひずみで破壊されるかどうかの基準が用いられる.
中炭素鋼についての応力-ひずみ曲線
比例限度(フックの法則)
原点から比例限度と呼ばれる点まで応力-ひずみ曲線は直線である.この伸びと引張軸方向の力の線形関係は1678年にロバートフックにより発見され,
フックの法則と呼ばれる.比例限度まで応力はひずみに直接比例する.この比例係数は弾性係数またはヤング率と呼ばれ,応力-ひずみ曲線の原点から
比例限度点の間の傾きの値に等しい.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
この場合は、どちらを使うので...
-
スペイン人が書いた英文の翻訳...
-
中3英語
-
2つほどうまく翻訳できないと...
-
タイ語に翻訳お願いします
-
無料で使える良い翻訳サイト・...
-
この文の和訳の仕方を教えてく...
-
英語で説明することになったの...
-
古典『玉勝間』~師の説になづ...
-
翻訳についての質問です。
-
日本語に翻訳出来る方お願いし...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
Do what you loveってどういう...
-
次の選択問題を教えてください...
-
Are you killing me?
-
法律文書 before me personall...
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
否定の問題です。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
この場合は、どちらを使うので...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
辞書と翻訳で、今もっとも秀で...
-
翻訳お願いします! 努力家なあ...
-
固有名詞の訳し方
-
I’m only human はI’m just hum...
-
two-thirdsのハイフンについて
-
以下の文を日本語に翻訳出来る...
-
嬉しい誤算
-
○周年おめでとうございます! ...
-
訳を教えてください
-
「展望台に登ります」はClimbを...
-
英訳おねがいします。。
-
Manowarの『Fight for freedom...
-
英語の翻訳について
-
ワード文章(英語)をTMXファイ...
おすすめ情報