![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
中国語の翻訳をしてみたのですが、まだ学習して間もないので間違っていると思います。
不自然な個所の訂正をお願いいたします。
(1)第二年,日本扶植清废帝溥仪做傀儡,建立伪满洲国。
(1)翌年、日本は清を廃し、皇帝フギをもりたて傀儡をつくり、非合法の満州国を打ちたてた。
(2)中国东北三省沦为日本帝国主义的殖民地。
(2)中国東北三省は落ち、日本帝国主義の植民地になった。
各番号の上が中国文、下が私が訳したものです。
おそらく不自然な点ばかりだと思うので、訂正、それからどこの部分の訳し方が不味かったのか(例えばこの動詞は後から訳すのが正しい)などの指摘をしていただけると、今後の学習に助かるので、是非、お願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 政治 韓国人や中国人は日本人が、万世一系の男系の天皇を持っているのを羨ましく思ってますよね? 5 2022/07/11 19:18
- その他(ビジネス・キャリア) 翻訳家を目指しています。ロシア語とドイツ語、中国語から日本語に訳す仕事をしたいと思っています。3ヶ国 2 2022/05/18 07:00
- 伝統文化・伝統行事 韓国語の翻訳をお願い申し上げます 1 2022/07/08 09:33
- 歴史学 大清帝国や中国が同じアジアの日本やトルコの様に近代化出来なかった理由は何ですか? 恐らく中国は文盲が 7 2023/06/26 02:59
- 中国語 中国語ネイティブな方、翻訳をお願いします。 「我就是做出来就他妈别让我揍你。」 自分でアプリで翻訳し 3 2022/07/13 00:34
- 歴史学 キングダムは本場中国でどのように評価されていますか? 2 2022/05/04 11:09
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 政治 超至急、この宇宙で最高の叡知と軍事を兼ね備えた、巨大惑星国家「イユノフ帝国」が地球を侵略するようなん 2 2022/12/26 16:10
- 教育・学術・研究 大学全入時代について 4 2022/10/31 16:05
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「听懂了」と「听得懂」
-
「坐下来」の下来の意味は?
-
目的語と補語の意味
-
从房间里の意味を教えてください。
-
中国語の質問です
-
言葉にできない(中国語訳)
-
「をかんどんら」、と「をかん...
-
「が」についての叩き台です。...
-
文章の終わりにつける「了」
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
-
量詞の必要・不必要の違いがよ...
-
「やむをえない」と「(せ)ざ...
-
not at all と not all の使い...
-
「了吗?」と「没有?」の違い
-
文末の 的 の意味
-
中国語の「酸」
-
中国語の「了」を付ける位置は...
-
一般来说の意味を教えてください
-
中国語の散散歩、睡睡覚などに...
おすすめ情報