![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
次の英文を和訳しました。
Tepco didn't include what are expected to be massive compensation payments to people and companies harmed by the accident at the Fukushima No.1 nuclear power plant.
「東京電力は、福島第一原発事故で損害を受けた人々と会社に対する巨額の賠償金がいくらと予想されるかを算入しなかった。」
what are expected to ~の元になる構文がよくわかりません。
ご教示下さい。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
和訳では「~に対する巨額の賠償金がいくらと予想されるかを」ではなく、「~に対して予想される巨額の賠償金支出を」のようになると思います。
>what are expected to ~の元になる構文
…という質問ですが、ご質問の趣旨がよく分からないままですが、説明を試みますね。
whatはincluleの目的語を取り込んだ関係代名詞で(例えばthe costs whichに相当)、what以下の名詞節の主語です。
単純化した文ですと
-TEPCO didn't include massive compensation payments.
になるのですが、「~と予想される」be expected to...という意味を加えるためには、
本動詞がincludeとexpectと二つ必要になり、重文にする必要がありますので、
-TEPCO didn't include the costs which are expected to be massive compensation payments.
となります。
whichは制限用法です。他にもいろいろな費用がかかる中でexcludeされてしまった賠償費用のことを指しています。the cost whichをwhatで置き換えます。
-TEPCO didn't include what are expected to be massive compensation payments.
what are (massive compensation) paymentsは、S+V+Cで、Cが名詞ですからどんぴしゃりS=Cの関係が成り立ちます。
このためwhatの次のbeがpaymentsに対応してareになり、to beのbeは不定詞なので原形のままという原文の形になりました。
ご回答ありがとうございます。
なるほどと大きく頷いてしまいました。
失礼ですが、私のレベルとのの大きな距離を感じてしまいました。
英語コンプレックスを克服すべく
英語に再チャレンジしていますが
少しづつreadingは週刊STを読んでいます。
レベルは2です。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
Tepco didn't include (What 以下) はSVOの文です。
What はここでは関係代名詞です。
what are expected to be
massive compensation payments to
people and companies
harmed by the accident at the Fukushima No.1 nuclear power plant.
最初のwhat are expected to be ですが、
expect は ...を予想するですが、
... are expected で予想される、
to be (不定詞)をつけることで、...であることが予想される、となります。
最初にwhat があるので何が...であることが予想されるか、あるいは...であると予想されるもの、となります。
2行目を見ると、~に対する巨額の賠償金の支払い
3行目は誰に対してのものか、ということで、人々や企業
4行目はどのような人と企業か、ということで、福島第一原発事故で損害を受けた
となります。
まとめると、東京電力は、福島第一原発事故で損害を受けた人々や企業に対する巨額の賠償金の支払いと予想されるものは含まなかった、
となります。この文の前にある文に、予算か何かについて書かれてあって、そこの額に、予測される賠償金の支払いは含まれなかった、と考えられます。
ご回答ありがとうございます。
いつもお世話になっております。
失礼ですが、私の英語レベルとは大きな差を感じてしまいます。
英語コンプレックスを克服するべく
英語に再チャレンジしております。
readingは週刊STの記事を和訳しております。
レベルは2です。
がんばりますので
よろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 Is it correct to assume that similar reactions to 3 2022/06/08 01:14
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 However, studies that investigate the biologic fun 1 2022/03/27 10:46
- 英語 The SD reamer drill with stopper may also be used 3 2022/04/22 09:40
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Onlyの倒置についての質問です...
-
文の最後にbe動詞?
-
hardlyと倒置
-
It is since...that はありです...
-
英文解釈
-
文頭に"Something"を置けるケー...
-
off they goの意味
-
倒置の理由
-
"among which V + S "?
-
連鎖関係代名詞節・・・?この...
-
OVSという倒置文?
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
体言止めと倒置法の違いを教え...
-
間接疑問文内のthere is 構文に...
-
和訳の添削と構文の解説をお願...
-
It is not until you lose your...
-
初歩的な問題だと思うのですが...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
It is not what you have ,but ...
-
I wonder what happened って何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"among which V + S "?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
OVSという倒置文?
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
I have never seen a more beau...
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
文の最後にbe動詞?
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
Not evenの使い方について
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
Onlyの倒置についての質問です...
-
SVOの倒置で、OSVという語順
-
倒置の理由
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
There is the ~ という文章が...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
この名言の和訳を
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
譲歩構文について
-
All is not gold that glitters...
おすすめ情報