プロが教えるわが家の防犯対策術!

ポッドキャストに付いているスクリプトに

In wrestling they use a mat for the sport, that’s where the wrestlers wrestle on.

という文章がありました。

この中で、whereというのは関係副詞だと思うのですが、
そうだとすると、onの後には名詞がないということになりますが、正しいでしょうか。
(このwhere はthe place where と置き換えられる)

又、westle on の "on"は前置詞ではなくて、副詞となるのでしょうか。

辞書でwestle on というのを探してもありませんでした。
どんなニュアンスと考えればよいでしょうか。


よろしくお願いいたします。

A 回答 (11件中1~10件)

あなたの様に外国語に興味を持たれているということは、とても興味深く重要なことだと思いますが、あなたの文章を読んでピンときたことがあります。

それは「英語なのに日本語で考えているという点です。」英語ではそうなんだ、というぐらいの気持ちの軽さ、を持ってみるとあなたの力は驚くほど伸びていくと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

leolilykumaさん

ご指摘ありがとうございました。
私は日本語で考えているんですね。
「英語ではそうなんだ」という気持ちを持てればいいなと思います。
ただ、英文法を勉強しなおしたので、わからない→知りたいという気持ちが強いのは確かです。

違う視点での回答をくださりありがとうございました。

お礼日時:2011/09/16 12:21

on は前置詞ですね。



where以降を単一の文書に分離すると

The wrestlers wrestle on the mat. (レスラーはマットの上でレスリングする)
と言う文章になります。このように、on は「~上で」という前置詞です。

これをmapを修飾する副詞節にして
a mat where the wrestlers wrestle on. となっているだけです。

厳密にはこの文では
a mat is where the wrestlers wrestle on になってますけど。

こう考えれば on が map に対する前置詞ということが分かると思います。

ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

qualheartさん

回答をありがとうございました。
皆さんがくださった回答も拝見してみましたが、
「先行詞」は無いのでは?というのが私が思ったことです。

お礼日時:2011/09/16 12:34

下記の関係副詞 where の使い方をご覧下さい。



    「場所」を表す。先行詞は省略できる。また、"前置詞 + which"でも言い換え可能。
例:Is that the house where you live?
"the house "が「どんな家」なのかを"where you live "が説明している。
= Is that the house in which you live?
= Is that th house which you live in?

http://eigomura.net/grammar/relative_adverb.html

同様に
    In wrestling they use a mat for the sport, that’s the place on which the wrestlers wrestle.
前置詞が文末に置き換えられ
= In wrestling they use a mat for the sport, that’s the place which the wrestlers wrestle on.
先行詞が略され関係副詞で置き換えられ
= In wrestling they use a mat for the sport, that’s where the wrestlers wrestle on.

となります。

   レスリングにはマットが使われる、その上でレッスラーはレスリングをする。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

SPS700さん

回答をありがとうございました。

関係副詞は「前置詞 + 関係代名詞」の形に書きかえることができるというのはわかりました。

ただ、「先行詞が略され関係副詞で置き換えられる」というのは、"そうなのかな"という疑問が残ります。

お礼日時:2011/09/16 12:40

 where以下は、先行詞のない関係副詞でしょうね。

先行詞を補って考えたら、仰る通りですね。

 で、onですけど、関係代名詞的に勘違いして間違えて付けちゃったのでしょう。That's where以下を切り離して文にしたら、The wrestlers wrestle on a mat.ということですから。wrestle onという句動詞はないみたいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

cozycube1さん

回答をありがとうございました。

「先行詞のない」関係副詞であるというのは、私もそう思います。

on は「勘違いして間違えて付けちゃった」というご意見も"有りかもなぁ"と思っています。

お礼日時:2011/09/16 12:43

この on は副詞,いや形容詞です。


wrestlers are on the place「その場所(の上)にいる」ではなく,
wrestlers are on で「レスラーが働いている」という意味です。
actors are on で「役者が舞台に出ている」という言い方もあります。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=on&dt …

この辞書には形容詞の 2 に出ています。
He is in. で「彼は在宅している」という表現と合わせて理解するといいと思います。

where で the place where, at/in the place where の意味にもなりますが,
結局,where という関係副詞が使われているわけです。

この on が前置詞というのは正確な文法としてはあり得ません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

wind-sky-windさん

回答をありがとうございました。

なるほど。onの形容詞の意味はこんなにあるのですね。↓ (形容詞2をコピペ)

"〈事が〉始まっている,起こっている,行われている,続いている;〈人が〉従事している,働いている,出演している;〈劇などが〉上演[上映,放送]されている"

そういう意味がある形容詞ならば、onの後に名詞が来るかどうかなどは考えないでよいのですね。

No.6の回答もありがとうございます。私もそれはわかりました。

お礼日時:2011/09/16 12:52

一応,繰り返しておきますが,関係副詞の where が先行詞を含むというのは


the place where の意味であり,the place which ... on のような,
the place which が where に置き換わるなどというのはあり得ません。
    • good
    • 0

仰る通り文法的には on はない方が単純に正しいと思います。

"where the wrestlers wrestle" で打ち止めにするのが正しい英文です。

on は "wrestle on the mat" の on です。ツイ付けてしまった、文法破りだけれど(強調的意味でわざわざ)つけた「気分」はわかるので、相手を責める気になるミスではない、といったところでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

KappNetsさん

回答をありがとうございました。

onについては、「つい付けてしまった」、「そういう気分」というご意見はNo.4さんも同じようなお考えでした。

確かにスクリプトの作者は「人」ですから、そういうのもあるかもしれませんね。

お礼日時:2011/09/16 12:55

weblio辞書


[前置詞を伴って関係代名詞として] (…する[した])ところの(場所) 《★非標準的用法》.
用例) That's the place where he comes from. あそこが彼の郷里です.


ですから、質問者の文は非標準的用法で[前置詞を伴って関係代名詞として]だと思います。

また、a mat を on の後ろに付けてもいいし、まあ~ 省略と考えても(前にa matは述べられているので)
In wrestling they use a mat for the sport, that’s where the wrestlers wrestle on (a mat).

また、「~する場所」として何処か事前に解かっていたらつけてもつけなくても

―――That's where the players play (on my block)

―――That's where the players play (on a court)

―――That's where I come in.<――これは一種のフレーズですね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ca-jpさん

回答をありがとうございました。

非標準的用法で[前置詞を伴って関係代名詞として]。というのは初めて聞きました。

たくさんの方から回答をいただき、びっくりしています。

そういう用法があるのを知ることができて勉強になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/09/16 13:09

すみません,勝手に wrestle を are にしてしまいました。


on は副詞で,wrestle on で「戦い続ける」という感じだと思います。
    • good
    • 0

たびたびすみません,ジーニアスにも関係代名詞のところに非標準語法として


the office (where) he works at とあって,
(where のない形が標準語法)とあります。

ということで,非標準的な用法としては on は前置詞と考えることが可能だと思います。

関係副詞も疑問副詞も根は同じですので,
Where are you at?
Where are you going to?
のように疑問詞で用いるのと同じ感覚と考えればいいのかもしれません。

in/at でなく,on だと出したい。
でもそれなら,which にすればいいんだけど,先行詞を含んだ where を用いたい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

wind-sky-windさん

たびたびありがとうございます。

非標準的な用法というのは、No.8さんと同じお考えですね。
その場合はonは前置詞。

onの形容詞の意味も勉強になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/09/16 13:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!