
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
I e-maild an order yesterday which are No.13249 and 13250. However I've forgot to put my first name on it. My name is YUUTA HIROSE. YUUTA is my first name and HIROSE is my last name.
Sorry about my mistake and please send these order to there.
Thank you.
で、伝わると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- HTML・CSS HTMLソースの質問 3 2022/07/28 13:29
- PHP PHPで入力フォームでデータを確認表示画面まで送る流れを日本語で理解したいのです。 1 2023/05/29 19:12
- PHP php 入力画面から確認表示画面へ情報の受け渡しについて。 1 2023/06/07 18:00
- Yahoo!ショッピング 昨晩、ネットショッピングで 浴衣を購入しました。 8月8日に着たくて、最速8月4日に届くと記載 され 2 2023/08/03 22:36
- Visual Basic(VBA) 【Excel VBA】自動メール送信の機能追加 5 2022/09/29 12:53
- CGI perlで書いたcgiでsqliteの使い方を教えてください 2 2023/05/08 21:29
- PHP 掲示板を資料を参考にして開発中ですが、画像がアップされません? 1 2022/11/21 06:44
- PHP 入力した部分を表示させたまま(保持)するにはどうすれば良いでしょうか? 1 2023/01/25 11:14
- メルカリ ラクマで購入者の方とトラブルです。 発送した商品が宛先不明で返送 ↓ 購入者に返送された旨をコメント 4 2022/07/04 14:56
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) オーダーメイド商品を販売しております。 商品ページの1番上に注意書きとして、 オーダーメイド品の為1 2 2022/10/21 17:17
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「彼はその罰金を彼女が...
-
Hope your day goes well! これ...
-
ショップからのメッセージを翻...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
海外通販
-
図々しくも、再度翻訳お願いし...
-
英文和訳お願いいたします;;
-
翻訳をお願い致します。
-
各組の英文がほぼ同じ意味にな...
-
大至急!!!どなたかお願いし...
-
〜をやめて(しなくなって)、半...
-
There was something about the...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
英作文の添削
-
so that S can [may/will] につ...
-
英語で「ふつう」って何て言う...
-
all of the と all the の違いは?
-
文(句、節)を指すItとThat,Th...
-
one / a single
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Hope your day goes well! これ...
-
海外通販にて注文した商品の発...
-
Kelee PattersonのMagic wand o...
-
注文品が2重に届いた(英訳)
-
【至急】英語で「日本は今日、...
-
個人輸入での翻訳お願いします。
-
どなたか以下の文を訳して下さい。
-
正式なビジネスランチでの同席...
-
翻訳をお願いします
-
この英訳を直していただけない...
-
海外通販に二重注文してしまっ...
-
空港からの送迎に関する英文メ...
-
ライスの量を半分に…を英語で何...
-
翻訳お願いいたします
-
すいませんが翻訳お願いします。
-
英文作成お願いします。
-
英語力のある方、翻訳をお願い...
-
みんなからのプレゼント を英...
-
カッコ内に当てはまる語を教え...
-
humansは何の代名詞に置き換え...
おすすめ情報