実は、動画HPのデイリーモーションなんですが
このHPでは1時間以上の動画をアップするのに
モーションメーカーと言う物に登録が必要です
それが下記の白い星の部分です
しかしモーションメーカーに登録したんですが
数日経過して、却下の返答が来ました
それが、その下の文章です
しかし、全て英語表示なんですが
私は英語が分りませんから
何が書いてるかが全く分かりません
これは、どう解釈したら良いんでしょうか?
また文中から判断して、再(?)承認させる事は可能でしょうか?
☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆
どうしたらモーションメーカーになれますか?
プログラムに参加するために、”モーションメーカーになる”をクリックして、フォームに必要事項を記入し、
利用規約や特別な条件を同意してください。プログラムに参加することが承認された場合、”クリエイティブコ
ンテンツ”のオプションが動画の編集ページに表示されます(アドバンスモード)。クリエイティブコンテンツ
としてマークされた動画がデイリーモーションチームに検討されるために転送されます。
ログインしていないユーザーの場合:http://www.dailymotion.com/register/motionmaker
ログインしたユーザーの場合http://www.dailymotion.com/profile/motionmaker
モーションメーカーの資格がまだもらえないのはどうしてですか?
モーションメーカーとしての資格が承認されるためには、「クリエイティブコンテンツ」とラベルがついた動画を
すくなくても1つ投稿する必要があります。そのためには、動画情報を編集する時に「クリエイティブコンテン
ツ」のボックスにチェックを入れてください。その動画が承認されたら、あなたのアカウントはモーションメー
カとして認識されます。
☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆ ☆☆☆
--------------------------------------------------------------------------------------------------
These special terms ("CP Terms") set out the terms and conditions governing your participation in the Creative Program. By clicking the "I accept" button below, you expressly and unconditionally agree to the CP Terms.
1. Description of the Creative Program
The Creative Program was developed for the following purposes:
to provide registered users (General Terms of Use) greater recognition as authors by allowing
them to associate their content with a special MotionMaker profile;
to provide greater exposure of registered users’ personal videos, both on the Website and on
other communication media, if applicable, by submitting it to Dailymotion for that purpose.
The Creative Program is available to users free of charge.
Use of the Creative Program is optional and at the user’s sole discretion.
Any license granted by a user to Dailymotion under the Creative Program is non-exclusive and the user remains the owner of his/her video.
2. MotionMaker Profile
The grant of Creative Content status implies the creation of a special MotionMaker profile,
indicated by a special symbol attached to your user name, thus making you more clearly identifiable by members of the Internet community.
3. Recognition as Creative Content
Any content submitted by you must be validated by Dailymotion before it can be granted Creative Content status. Upon validation, Dailymotion will become the editor and not merely the host of your video. Validation is confirmed only when your video is marked with the Creative Content symbol.
Before we review your content, it is merely hosted on the Website. Due to the large volume of
requests, Dailymotion cannot undertake to review and validate proposed content by a specific
deadline or send a personalized notice stating why we have decided not to grant your content
Creative Content status. The selection criteria remain entirely at our discretion. Until your video is marked with the aforementioned symbol, you retain the right to withdraw it from the Creative Program by blocking access. For the Creative Program, you may send us videos exceeding the size specified in the General Terms of Use, although they will require our validation before they are posted online, certifying that they are of genuine creative interest that warrants their being posted even though they exceed the size restrictions.
4. Intellectual Property
You remain the owner of your video and we undertake to credit you by name (or by any user name you may have indicated to us on submission of your content) on any physical medium that incorporates your Creative Content or in any distribution or broadcast of your Creative Content, according to standard practice and custom. Within the framework of the Creative Program and in addition to the rights granted pursuant to the General Terms of Use, and only from the moment Creative Content status is granted, you agree to grant us a non-exclusive license to reproduce,
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
日本語化されたデーリーモーションのページ
http://www.dailymotion.com/jp/faq#motionmaker
の、
>モーションメーカーとしての資格が承認されるためには、「クリエイティブコンテンツ」とラベルがついた動画をすくなくても1つ投稿する必要があります。
>そのためには、動画情報を編集する時に「クリエイティブコンテンツ」のボックスにチェックを入れてください。
>その動画が承認されたら、あなたのアカウントはモーションメーカとして認識されます。
>最初にクリエイティブコンテンツとして投稿された動画が60分以上に超えないで、そのサイズは2ギガバイト以内であること。
>一度モーションメーカーのステータスが確認されてから、60分以上の動画だけをアップロッドすることが出来ます。
といった条件がまだ満たされていない可能性はありませんか?
また、ウィキペディアの「Dailymotion」解説
http://ja.wikipedia.org/wiki/Dailymotion
の「議論」
http://ja.wikipedia.org/wiki/Dailymotion#.E8.AD. …
にあるような、デイリーモーションの内部基準を満たしていない可能性も考えられます。もし、こちらが原因だと、その理由を明らかにしてもらうのは難しそうです。
No.2
- 回答日時:
#1です。
回答した後で少し調べてみましたが、#1の回答は的外れだったようです。
http://blog.dailymotion.com/en/2011/11/01/become …
このページの説明によると、Motionmakerというのは誰でもなれるものではなく、才能があるアーティストを選んでプロモーションしていこうというプログラムのようです。
「Motionmakerになるには、まずあなたのクリエイティブな作品をアップロードして…」と言っていますから、今回はご質問者がアップロードした作品に対する評価が要求レベルに達しなかったということでしょう。
常識的に考えて、別の作品で再応募することは可能と思いますがら「あなたに才能があれば…」という言い方からして、選ばれるのはそれほど簡単ではないかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
call homeとは何でしょうか?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本人が英語が上達しないのは...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
良い→Good悪い→BAD普通→???普通...
-
haveとspendの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報