プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

相手から
i was hoping you would mail me.
あなたからのメール望んでました。って意味になりますよね?


「私もあなたからの連絡待ってました。」
「あなたから連絡ほしかった」
「連絡するの遅れてごめんね」

って英語で何といいますか?

A 回答 (1件)

1. 「私もあなたからの連絡待ってました。



I too have been waiting for your email

2. 「あなたから連絡ほしかった」

I wanted your email.

3. 「連絡するの遅れてごめんね」

Sorry I did not reply sooner.

4. 相手から i was hoping you would mail me. あなたからのメール望んでました。って意味になりますよね?

なります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧に回答していただきとても参考になりました。

お礼日時:2012/10/22 09:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!