今同性の外国人のメル友がいるのですが、この間のメールの最後にstay sweet と書いてありました。
これは『優しいままでいてね』みたいな意味ですか?
よく使われる言葉でしょうか?
あとtalk to you soon とI'm looking forward to hearing from you ですが、前はtalk to you soon といつもメールの最後に書いてあったのですが最近は後者のほうをよく書いてきます。
このふたつに大きな違いはあるのでしょうか?
宜しくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
・stay sweet
恋人同士だと使われやすい言葉です。My sweetというと「愛しき人」という意味で知られます。なので好きな相手にstay sweetというと「変らず素敵なままでいてね」という意味ですね。恋愛感情のない友人に対してとしては、個人的にあまり聞いたことはありません。
・talk to you soonとI'm looking forward to hearing from you.
うーん、個人的にどちらも使いますが違いというよりその時の内容によるのではないかと思います。「じゃ、またね」みたいな軽い感じとか、特に返信がなくてもいい場合は前者、内容的に相手の反応や返信を期待する内容の場合は後者の方でしょうか。それとよくやり取りする友人相手にいつもまったく同じ〆だとワンパターンなので、最後だけ変えるというのはアメリカ人やスペイン人の友達もやりますね。
No.1
- 回答日時:
1。
これは『優しいままでいてね』みたいな意味ですか?はい、おっしゃる通りです。
2。 よく使われる言葉でしょうか?
「よく」かどうかは分かりませんが、聞きます。
3。 このふたつに大きな違いはあるのでしょうか?
talk to you soon 「又連絡する」
I'm looking forward to hearing from you 「あなたからの連絡を待つ」ですが、
両方とも手紙の結びの決まりで「かしこ」とか「じゃまた」みたいなものです。どうしても違いが必要なら前者は自分が、後者は質問者さんが連絡の優先権を握ると言う差です。大きな違いはありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の表現の可否について 2 2022/08/17 22:03
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 アメリカ人の友人のチャット内容がわかりません。 5 2022/03/31 23:28
- 英語 この It'd は何の省略ですか? 4 2022/07/13 18:12
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英語の質問です。 Do you remember promising that to her? Sh 2 2022/04/02 19:11
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
感謝に対して普通「とんでもな...
-
Accounts Payable Contact Name
-
意味の違い?
-
締めの言葉「Lots of love, XXX」
-
Have a nice year って言います...
-
外人にも「気まずい」って感覚...
-
英文メールの結びで love って?
-
I love you と Love you
-
「love handles」 のことで
-
Sometime soonの意味
-
どんな人に?
-
日本語で「早く!」を英語で
-
darlingという呼びかけ...
-
babe honey darlingという言葉...
-
電話の相手の性別が分からない...
-
Nice to see you again!の返し方
-
英語について質問させてくださ...
-
sweet tearsの意味を教えてくだ...
-
不可疑問文とrightについて
-
Yes my dearとYes my daringの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
感謝に対して普通「とんでもな...
-
All the best to you
-
意味の違い?
-
Accounts Payable Contact Name
-
Have a nice year って言います...
-
英文メールの結びで love って?
-
I love you と Love you
-
◆ liabilities と debt
-
外人にも「気まずい」って感覚...
-
Yes my dearとYes my daringの違い
-
英文の名札
-
英語について質問させてくださ...
-
ネイティブがよく言う ”I mean...
-
どんな人に?
-
darlingという呼びかけ...
-
ネイテブ女性がたまにする、語...
-
I care about you...
-
締めの言葉「Lots of love, XXX」
-
I'm intersted in youと、I l...
-
Nice to see you again!の返し方
おすすめ情報