こんにちは。
中国語で、すこし分かりずらいところがあるので、教えていただきたいです。
1老李教我乒乓球。(李さんは、私に卓球を教えてくれます。)
2我在教一个高中生学外语。(私は、一人の高校生に外国語を教えています。)
この二つの文で、在が有ると無いとでの違いはなんでしょうか?
教のあとに、動詞がこなければ在はいらない。
動詞がくるならば、在が必要だという事ですか?
もしそうなら、
1は、老李在教我打乒乓球。
2は、我教一个高中生外语。
と変えられるという事ですかね?
よく分からなくて困ってます。よろしくお願いします!
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
他の方がおっしゃるように、一般的には「在」があることで現在、動作が進行状態にあることを表現しています。
動作の進行ですから、通常はその場でまさにその動作を行っていることを表します。
1.は「卓球を教える」という動作をすることは表現していても、「動作として教えてくれている」最中であるという進行形とは異なります。
「通常」あるいは「一般的に」と申しましたが、「在」は常に「その場で動作が進行している」とは限りません。
「在」という助詞はアスペクト助詞などと呼ばれることもあり、進行形を表現したりしますが、単純に動作の進行を表す場合もあれば、動作が進行しているという状態、状況を表現している場合もあります。
2.には「在」が動詞の前に付け加えられていて、通常ですと、今まさに目の前で教えているという状況を表現しますが、目の前でなくとも教えているということが進行中にある、「ずっと教えているんだ」「教えている途中なんだ」ということでも使うことができます。
1.の場合は、たまたま李さんが気が向いて卓球を教えてくれたのか、居合わせた中で教えてくれたのかわかりませんが、「老李在教我打乒乓球。」と言う場面で実際に目の前(あるいは電話の向こう)で卓球をしているのでなければ、李さんは卓球を教えることが仕事や習慣にしている人で、現在「わたし」のコーチを担当しているということが考えられます。
2.の場合、今この時間に教えていないのであれば、「わたし」は現在「一人の高校生に外国語を教える」という作業を継続している最中であると推測されます。
「在」は一般には動作の進行ですが、動作、状態の継続と考えた方がよい場合にも使われるので、簡単にこれはこうだと決めるのが難しいこともあります。
No.2
- 回答日時:
初めまして。
当方、携帯から投稿しております。
>この二つの文で、在が有ると無いとでの違いはなんでしょうか?
教のあとに、動詞がこなければ在はいらない。
動詞がくるならば、在が必要だという事ですか?
(1)は老李(Lao3Li3)李さんと話者は初対面ではなく、面識がある為ping1pang1qiu2ピンポン(卓球)を教わったことがある。
(2)は、現在進行=[在zai4]+動詞。
(~_~;)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 学校文法による「助動詞」の問題点 4 2023/01/13 15:31
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 今高校二年生なんですけど今になって英語を勉強してまして、留学に行きたいし海外の人と関わって生きていき 5 2022/06/04 16:03
- 世界情勢 韓国の保守(国民の力)を産んで育った最初の人物は李完用さんですか。? 2 2023/08/07 07:49
- 日本語 自動詞と他動詞に関して 5 2022/11/15 21:03
- 政治 日本の世襲政治家が、韓国の政治家に負ける理由が分かりました 2 2023/04/11 19:31
- 英語 英語における名詞と形容詞の感覚の違いについて 4 2023/06/26 14:07
- 政治 私は文部科学省ヘ入り込んで投稿した私の建議文を彼らが私の依頼まましましょうか。? 2 2023/08/22 07:08
- 哲学 人生とネイティブイングリッシュと車のシステムを教えてほしかったなあ? 7 2022/04/27 19:55
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報