プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

This type of event is what the years of training were for.
[こうしたことのために何年もトレーニングを積んできた]

となっていますが、直訳で、文法説明もお願いします。

A 回答 (3件)

元の文のを簡略化するとThis type of event is  what for. となります。

the event is what for はthe event is (イコール) what for です。 イコールだから the event is the eventです。 後者のeventは the event that the years of training was intended for 長年にわたって行ってきた訓練の目的てあるところのeventです。         ....... うーん どーでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

mgril19458さん
ありがとうございました(^-^)

お礼日時:2013/06/14 07:30

This type of event


このようなこと(催し、出来事)

what the years of training were for
何年もの訓練がもたらしたもの。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

yupan69036さん
ありがとうございました(^-^)

お礼日時:2013/06/14 07:30

This type of event is は「この出来事のタイプは」



what the years of training were for は「長年訓練してきたこと」

文法説明
whatは~こと

years of は長年にわたる~

こんな感じでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

mitsuba-yotsubaさん
ありがとうございました(^-^)

お礼日時:2013/06/14 07:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!