公式アカウントからの投稿が始まります

英文法の参考書の分詞のページに、

I had my wallet stolen in the museum.
という問題がありました。(stolenの部分を埋める問題でした)

この文章で、使役動詞のhaveが使われているのはなぜですか?
文法的な解釈を教えてください。

A 回答 (5件)

steal と言う動詞と使ってAからBを盗むと言う場合は


steal B from A と言います。
そう言うのだからどうしようもありません。
従って、主語を I にして 
I was stolen ~ . とは言えません。
Some one stole my wallet ~ と言えばいいのですが
もし 何らかの事情でそれが嫌でさらに次の制約を課すなら

1) 主語は I にする
2) steal と wallet をその文の中で必ず使う
3) Some one stoke my wallet ~ と同じ意味にする

I had my wallet stolen ~  以外に作れなかったと言う事だと思います。

これらの制約を外せば、同じ事を別の言い方で表現出来ます。
例えば I lost my wallet ~ と言えば済む話です
    • good
    • 0

「…された」「…させた」「…してもらった」という意味の時に使役動詞を使います。


日本語では(1)被害に遭った、(2)人に命令してさせた、(3)人に頼んでしてもらった、と言葉を使い分けますが、英語の have はその意味をすべて持っているので、前後を考えて和訳しなければなりません。

(1)の意味の時に受動態を使う間違いがよくあります。気をつけてくたざい。
    • good
    • 0

have O 原形(O はする立場の人)


have O 過去分詞(O はされる立場のもの・人)
で「~させる,してもらう」という使役になるわけですが,
同じく,
have O 過去分詞で,O is 過去分詞で受身の関係が成り立てば,
「O が~される」という被害を表すことができます。

主にこういう「私は,財布・バッグを盗まれた」
という表現で
I was stolen my ~. は誤り。
I had my ~ stolen. とする。
というのは昔から頻出問題です。

ちょうど,日本語の「私は~を盗まれた」とよく似ているので日本ではよく出てくるのですが,
実際にはこの表現は「(保険金目的などで)~を盗ませた」と取られかねません。
have に強勢を置けば「使役」,過去分詞に強勢を置けば「被害」という区別はできます。

だから,普通には
My wallet was stolen.
Someone stole my wallet.
の方がよく使われる英語なのですが,
誤りとはいえませんし,日本のテストではとにかくよく出ますので
覚えておいてください。
    • good
    • 0

A thief stole my wallet in the museum.


泥棒が、博物館で私の財布を盗みました。
A mechanic repaired my car yesterday.
整備士が、昨日、私の車を修理しました。

の受動態が、それぞれ、

My wallet was stolen (by a thief) in the museum.
私の財布は、博物館で(泥棒によって)盗まれました。
My car was repaired (by a mechanic) yesterday.
私の車は、昨日、(整備士によって)修理されました。

となります、steal(盗む)行為を直接受けるのは、my wallet(私の財布)、また、repair(修理する)行為を直接受けるのは、my car(私の車)ですが、それぞれの「行為」の「被害」「便益」を受けるのは、I(私)と言う「人」なので、この場合に

「have+目的語(主に物)+過去分詞」の構文が使われて、

I had my wallet stolen (by a thief) in the museum.
私は、博物館で財布を(泥棒に)盗まれました。
I had my car repaired (by a mechanic) yesterday.
私は、昨日、車を(整備士に)修理してもらいました。

の様に、「目的語を~される」(被害)、「目的語を~してもらう」(受益)なるのだと、私は理解しています。また、この場合、have の代わりに、get を用いることもできます。
    • good
    • 1

haveで使役を表す場合、「have+目的語+原形不定詞」なのはご存知だと思います。


その流れでいくと、
 I had my wallet be stolen
となるかもしれませんが、補語(この場合は原形不定詞)が受動態の場合"be"は置きません。

・・・こんな説明でいいのでしょうか?


「have+目的語+過去分詞」というのはよく使われる形ですので、理屈以前に、覚えておくと良いですね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!