プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

この間、テレビを見ていたら、
(多分「いいとも増刊号」)
「味噌汁の具で何が好き?」という話題になり、
誰かが、「トン汁!」って答えたら、
「それは味噌汁じゃなくておかずだろう!」って突っ込んでました。

じゃあ、味噌汁っておかずじゃなくてなんなんですか?
その食事の中で「占める位置」を教えてください。
ちなみに
昔、うちの母は「飲み物」と言ってました。
「今日は味噌汁作らなかったから、お茶飲んで」とか。

A 回答 (9件)

補足を頂いて、ちと悩んでしまいました。


だけどもやっぱり、「味噌汁は汁物というおかず」というのには賛成しかねます。
御飯と味噌汁だけ食卓にあった場合、私はやはり、「おかずは?」って催促してしまうに違いないと思うからであります。やはり御飯と味噌汁とおかず、という形がスタンダードだと思います。ではそのセットでおかずが豚汁というのもアリか、というと、これはナシですよね。里芋や野菜と豚肉の煮物、というおかずを味噌汁にぶち込んだ、という感覚だと思います。で、そのような状態になったモノは味噌汁の機能が大きいのかおかずの機能が大きいのか、という判断になりますが、これはおかずの意味が大きいと考えるべきだと思うのです。お茶漬けの場合、お茶をかけた御飯なのであって、御飯が入っているお茶ではないと思います。豚汁も同様に具がメインであると言えると思うのです。
味噌汁に具(おかず)をぶちこんだ、いわば省略メニューなのですから、これにあらためて味噌汁をセットする事は馴染まないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>お茶をかけた御飯なのであって、御飯が入っているお茶ではないと思います。

なるほど、そうですね。
お茶漬けの横に「お茶」があっても変じゃないですけど「ご飯」があったら変ですもんね。
「おかずが入った味噌汁」が豚汁なんですね。
で、結局、味噌汁(汁物)はおかずじゃないって事ですか。

お礼日時:2001/06/05 12:26

そういえばいままで考えたこと無かったです。


でも、やっぱり「おかず」でしょう!

参考URL:http://www.regat.com/masa/miso/index.html
    • good
    • 0

おかずなのかスープなのか、そのような議論は話の種としては面白いのですが、場所や人によって捉え方は様々だと思います。

小さい頃貧しい食生活をした人などはおかずととらえているかも知れませんし、また食べ方を見ているだけで、単なるご飯などを流し込むための水代わりに使っている人もいます。そこで僕なりの考えですが、みそ汁はスープでもあり、おかずなのだと思います。みそスープなんて直訳以外の何物でもありません(回答者の方ごめんなさい)。スープの中におかずが入っている日本独特の食べ物である。そこで当然食事の中で占める位置は、ご飯が夫だとしたらみそ汁は女房である。こんなところで如何でしょうか?。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。

>おかずなのかスープなのか
ではなくて、
「スープと言うおかず」だと僕は思っているんですけど…

お礼日時:2001/06/04 18:03

>例えば英語圏ではeat soupというようにスープは飲むものと認識しています



ごめん、誤植です。
食べるものと認識しています。です。
    • good
    • 0

ごはんに汁物はつきもの、というか、当然あるべきもののように思います。

味噌汁でないときにはお吸い物(すまし汁)かなんか欲しいもんです。定食メニューにも、ごはん、味噌汁は当たり前のようについてますし。
汁気のないおかずだと、ごはんを飲み込むのにも辛い場合がありますよね。そんな時に「すすれる」ものが味噌汁なんだと思います。豚汁だと具が多すぎて汁も少なめで味も濃くて、ちょっとノドをうるおす、という感覚ではすすれないような気がします。豚汁は里芋だのダイコンだの豚肉だのをつついて取っておかずとして食べる、って感覚はわかる気がします。
田舎料理で大鍋で作った豚汁なんか、完全にメインディッシュの扱いを受けてるのではないでしょうか。どちらかというとけんちん汁みたいな郷土料理のニオイのする、オカズだとおもいますね、豚汁は。
味噌汁というのは、食事をスムーズに進める為の「潤滑油」だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>食事をスムーズに進める為の「潤滑油」

だとすると、
味噌汁と豚汁が一緒に出てくることになりませんか?
そういうことって無いですよね。
そうしたら、やっぱり
味噌汁って「汁物というおかず」だと思うんですけど…。

回答、ありがとうございました。

お礼日時:2001/06/04 17:30

「味噌汁」は英語に直すと「miso soup」で出てきます。


従って、当然「汁物」でしょう。

余談ですが、昔、外国の方がよく宿泊する都内のホテルのお正月用メニューを見たことがありましたが、「お汁粉」が「red bean sweet soup」と書いてあったのにはビックリしました!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。
汁物っておかずではないんですか?
汁物もおかずだと思ってたんだけど…。

お礼日時:2001/06/04 17:24

こんばんわ



味噌汁は、昔からの認識では、汁物と認識していいのじゃないでしょうか?。ただ、現代では如何でしょうか?。具沢山の味噌汁という言葉がありますよね。地方に行けば、イセエビのお味噌汁とか、あわびのお味噌汁とかあります。伊豆でしたか、タカアシガニ?を使った豪華なお味噌汁もあります。これらは、もうお味噌汁という汁物では片付けられず、どちらかというと、汁よりも、具を味わうためのように作られたとしか思えてなりません。ですから、昔ながらの、具の種類がシンプルで、庶民的なものは、汁物、豪華な具や、具沢山で、汁を味わうことより、具を味わうことに重点を置いて作られたものを、おかずとして考えればいいと思います。ということで、現在では、その食事の中で「占める位置」は、汁物でも、おかずでもどちらともいえないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。
「現在」ではなくて、「昔からの認知」でも汁物っておかずではないんですか?
汁物もおかずだと思ってたんだけど…。

お礼日時:2001/06/04 17:22

例えば英語圏ではeat soupというようにスープは飲むものと認識しています


ドリンクでなくてね。
他に「質素だが最低限の食事」として一汁一菜といいますよね、
ごはんとともに出す一品の汁物と一品のおかずということです。
僕自身は「おかず」としてとらえていますがその考え方だと
「汁物」とおかずは別のカテゴリーなのかも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

僕も汁物もおかずだと思っていました。
でも、なんか違うみたいですね。
回答、ありがとうございました。

お礼日時:2001/06/04 17:13

一汁三菜の言葉があるようにみそ汁も「汁」と言うカテゴリーに入ります。


「菜」の様な副菜とは別に考えるものです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!